Paroles et traduction Francois Feldman - Existe
Respire
contre
mon
coeur,
Дыши
в
мое
сердце.,
Car
je
veux
t'entendre
vivre.
Потому
что
я
хочу
услышать,
как
ты
живешь.
Inspire
toutes
les
secondes
de
mes
heures.
Вдохновляй
каждую
секунду
моих
часов.
Palpite
au
fond
de
moi,
Пульсирует
глубоко
внутри
меня.,
Comme
au
fond
d'un
bateau
ivre.
Как
на
дне
пьяной
лодки.
Récite
tous
les
mots
que
je
ne
sais
pas.
Повторяй
все
слова,
которых
я
не
знаю.
Chaque
instant
fait
l'océan,
Каждое
мгновение
делает
океан,
Des
années
de
géant.
Годы
великана.
Oh
donne-moi
ta
chaleur
О,
дай
мне
свое
тепло
Pour
les
siècles
de
douleur.
На
века
боли.
Existe,
plus
fort
que
tout,
existe
Существует,
сильнее
всего,
существует
Jusqu'à
vivre
et
dormir
debout.
Пока
живешь
и
спишь
стоя.
Existe,
plus
fort
que
tout,
existe
Существует,
сильнее
всего,
существует
Respire,
j't'en
supplie
à
genoux.
Дыши,
умоляю
тебя,
стоя
на
коленях.
Désire
toutes
les
passions,
Желает
всех
страстей,
Toutes
les
fièvres
interdites.
Все
лихорадки
запрещены.
Déchire
même
le
rideau
de
l'horizon.
Даже
Срывает
занавес
с
горизонта.
Chaque
nuit
vise
un
pays
Каждая
ночь
нацелена
на
страну
Comme
un
éternel
oubli.
Как
вечное
забвение.
Oh
donne-moi
tous
tes
sens
О,
дай
мне
все
свои
чувства.
Comme
une
douce
violence.
Как
нежное
насилие.
Existe,
plus
fort
que
tout,
existe
Существует,
сильнее
всего,
существует
Jusqu'à
vivre
et
dormir
debout.
Пока
живешь
и
спишь
стоя.
Existe,
plus
fort
que
tout,
existe
Существует,
сильнее
всего,
существует
Respire,
j't'en
supplie
à
genoux,
à
genoux.
Дыши,
умоляю
тебя,
на
колени,
на
колени.
Existe,
déchire,
désire,
plus
fort
que
tout
Существует,
рвется,
желает,
сильнее
всего
на
свете
Jusqu'à
vivre
et
dormir
debout.
Пока
живешь
и
спишь
стоя.
Désire,
déchire,
plus
fort
que
tout.
Желай,
рвись,
сильнее
всего
на
свете.
Respire,
j't'en
supplie
à
genoux.
Дыши,
умоляю
тебя,
стоя
на
коленях.
Existe,
plus
fort
que
tout,
existe
Существует,
сильнее
всего,
существует
Existe,
plus
fort
que
tout.
Существует,
сильнее
всего
на
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Feldman, Jean-marie Moreau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.