Frederique Spigt - Rotterdam - traduction des paroles en allemand

Rotterdam - Frederique Spigttraduction en allemand




Rotterdam
Rotterdam
Huizen hoog, een grijze mast
Häuserhoch, ein grauer Mast
Het wakend oog op ons gericht
Das wachende Auge auf uns gerichtet
Zo schoon, 't beeld van deze stad
So schön, das Bild dieser Stadt
Alsof zij van binnenuit wordt verlicht
Als ob sie von innen beleuchtet wird
Een zwaan die rust, 't wiegen nimmer staakt
Ein Schwan, der ruht, das Wiegen hört niemals auf
Daar de god der zee bij haar zijn roes uitslaapt
Wo der Gott des Meeres bei ihr seinen Rausch ausschläft
Rotterdam, gestolen schat
Rotterdam, gestohlener Schatz
Rotterdam, stad zonder hart
Rotterdam, Stadt ohne Herz
Rotterdam, gestolen stad
Rotterdam, gestohlene Stadt
De bliksem splijt de grauwe lucht
Der Blitz spaltet die graue Luft
Met weergaloze kracht
Mit beispielloser Kraft
Donder, traag gebulder
Donner, träges Grollen
Dreunt dreigend door de nacht
Dröhnt drohend durch die Nacht
Zij die nog leven, opnieuw bevreesd
Die, die noch leben, erneut verängstigt
Zij die weten hoe de oorlog is geweest
Die, die wissen, wie der Krieg gewesen ist
Rotterdam, gestolen schat
Rotterdam, gestohlener Schatz
Rotterdam, stad zonder hart
Rotterdam, Stadt ohne Herz
Rotterdam, gestolen stad
Rotterdam, gestohlene Stadt
Hoge hakken, natte klinkers
Hohe Absätze, nasse Klinker
Korte rokken, lippen rood
Kurze Röcke, Lippen rot
Verbergen haar verwoest gezicht
Verbergen ihr zerstörtes Gesicht
Op de markt van de dood
Auf dem Markt des Todes
Hij kruipt, hij krimpt
Er kriecht, er schrumpft
Zij kreunt, ze lacht
Sie stöhnt, sie lacht
Om de roes die elders op haar wacht
Um den Rausch, der anderswo auf sie wartet
De rivier doorklieft de oude stad
Der Fluss durchschneidet die alte Stadt
Net als dromend, rustend goud
Wie träumendes, ruhendes Gold
Steen, staal, vuur en glans
Stein, Stahl, Feuer und Glanz
Het nieuwe hart dat zich ontvouwt
Das neue Herz, das sich entfaltet
Elke zeeman, of hij die gaat
Jeder Seemann, oder der, der geht
Kent een liefde voor de stad
Kennt eine Liebe für die Stadt
Die zich niet beschrijven laat
Die sich nicht beschreiben lässt
Rotterdam, gestolen schat
Rotterdam, gestohlener Schatz
Rotterdam, stad zonder hart
Rotterdam, Stadt ohne Herz
Rotterdam, gestolen stad
Rotterdam, gestohlene Stadt
Rotterdam
Rotterdam





Writer(s): Jan Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.