Freezy Trap - Alleine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Freezy Trap - Alleine




Alleine
Alone
Und du meinst ich hab Aggressionsprobleme
And you think I have issues with aggression
Dann fang mal an nachzudenken über dein Benehmen
Then start thinking about how you behave
Wir sind beide gleich und jeder hat die selben Fehler
We're both the same and we both make the same mistakes
Und weißt du was, wir streiten dauernd übers selbe Thema
And you know what, we're always arguing about the same topic
Einmal ich, einmal du und keiner will es einsehen
Me once, then you and neither of us wants to see it
Kann nicht einmal irgendwer von uns 2 auf uns eingehen
Can't even one of the two of us understand us
Nein, beide sind wir stur, beide vertragen wir die Wahrheit nicht
No, we're both stubborn, we both can't stand the truth
Wir wollen gar nicht streiten, doch wir sehen nur die Klarheit nicht
We don't want to argue at all, but we just don't see the clarity
Einmal ich, einmal du, wo soll das hinführen
Me once, you once, where is this headed
Bitte sag mir ehrlich, kannst du dabei nur den Sinn fühlen
Tell me honestly, can you only feel the meaning
Ich halte es nicht aus, möcht die Typen verprügeln
I can't stand it, I want to beat up the guys
Die so scheiße zu mir waren, mir ist typisch so übel
Who were so mean to me, I feel so typically sick
Nichts Neues hier, mein Leben ist ein Auf und Ab
Nothing's new here, my life is an up-and-down
Das sich dauernd ändert und ich bin dauernd schlapp
Which changes constantly and I'm constantly slack
Hasse es hier zu sein, bringt mich wo anders hin
I hate it here, take me somewhere else
Doch das halt ich auch nicht aus, kann das nicht anders sein
But I can't stand that either, can't it be different
Wieda moi de gonze Soch, de mi afoch so fertig mocht
Once again the whole thing which just knocks me out
I konn ned denga, konn ned schreim, wonns rundherum nur Scheiße speim
I can't think, I can't write when all around me there's only crap
Wie wüst des ändan, wonnst nur du allanich sitzt im großn Zug
How would it be if you were sitting alone on a big train
Und der ned auhoid wonn du wüst, pass auf, sunst kummst ned on dei
And it doesn't stop when you want it to, watch out, or else you'll miss your destination
Lauf durch die Gegend, es regnet, ein dämlicher
Walking through the neighborhood, it's raining, a stupid
Blick der mein Gesicht verziert, klägliches Leben
The look that decorates my face, pitiful life
Stimmen links und rechts, nur vorn befindet sich die Klarheit
Voices left and right, before me is clarity
Diese Stimmen zu beseitigen, bedeutet sehr viel Arbeit
Getting rid of these voices means a lot of work
Das heißt die Beschäftigung mit mir ist leider nicht zu leugnen
That means dealing with myself is unfortunately not to be denied
Geh mit Kopfhörer laufen, scheine mich zu freuen
Walking with headphones, I seem to be happy
Und im selben Atemzug komm' mir die Tränen wieder runter
And at the same time the tears come back down
Zu Hause wieder angekommen, ich dreh noch mal 'ne Runde
Once I get home I'll go for another run
Habe es satt zu denken und grad aus zu lenken
I'm sick of thinking and just distracting myself
Eigentlich möcht ich meine Zeit nicht verschenken
Actually I don't want to waste my time
Ich biege ab und schau was die Zeit bringt
I turn the corner and see what time brings
Freu mich auf die Zukunft, wie ein Kleinkind
Looking forward to the future like a little child
Woraus besteht das Leben? Aus Liebe und Leid
What is life made of? Of love and pain
Streitet man mit Menschen, sollt man lieber verzeihn
If you argue with people, you should forgive instead
Muss man Meinungen überhaupt äußern
Do you really have to express your opinions
Kann man sich in Menschen überhaupt täuschen
Can you really be wrong about people
Wieda moi de gonze Soch, de mi afoch so fertig mocht
Once again the whole thing which just knocks me out
I konn ned denga, konn ned schreim, wonns rundherum nur Scheiße speim
I can't think, I can't write when all around me there's only crap
Wie wüst des ändan, wonnst nur du allanich sitzt im großn Zug
How would it be if you were sitting alone on a big train
Und der ned auhoid wonn du wüst, pass auf, sunst kummst ned on dei
And it doesn't stop when you want it to, watch out, or else you'll miss your destination






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.