Fresku - Systeem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fresku - Systeem




Systeem
Система
Mensen lopen met depressie, mensen rellen
Люди ходят с депрессией, люди бунтуют,
Deze tijden toon ik werkethiek, m'n energy is vellen
В эти времена я показываю трудовую этику, моя энергия это листы,
De recipe is rust, en als ze 'rest in peace' gaan zeggen
Рецепт это покой, и когда они скажут «покойся с миром»,
Best believe dat je moet lopen om je destiny te kennen
Поверь, тебе нужно бежать, чтобы узнать свою судьбу.
Des te meer je naam groeit, destiny toch ben je
Чем больше твоё имя растёт, ты всё равно судьба,
Des te meer ik geef aan je, echt verlies mezelf, ben zo
Чем больше я тебе даю, тем больше теряю себя, я такой
Platgeslagen dat ik mensen niet kan bellen
Разбитый настолько, что не могу звонить людям,
Dat terwijl ik al de dingen die me stressen niet verberg
В то время как я не скрываю всего того, что меня напрягает.
Mensen zeggen dat de kleinere successen vieren helpt
Люди говорят, что празднование маленьких побед помогает,
Soms voel ik dat het never-niet gaat wennen
Иногда я чувствую, что к этому никогда не привыкну.
Het vechten met mezelf, hetzelfde liedje verder
Борьба с собой, та же песня дальше,
Het strijden tegen ego's, als je mensen niet kan redden
Борьба с эго, когда ты не можешь спасти людей.
Dus niet te veel vingers, als we beste vrienden tellen
Так что не слишком много пальцев, если мы считаем лучших друзей,
Kleine cirkel, maar doe alles voor mensen die me kennen
Узкий круг, но я сделаю всё для тех, кто меня знает.
Soms moet goed gaan, op je smoel. Dat heet ervaring opdoen
Иногда нужно идти напролом. Это называется набираться опыта.
Ik heb me veel te vaak verslagen gevoeld, ik ken het
Я слишком часто чувствовал себя разбитым, я знаю это.
Daar naaien die maten voor floes naar je, en zie je het niet, dan laat je het toe
Потом эти приятели будут тебе льстить ради выгоды, и если ты этого не видишь, ты позволяешь этому быть.
Zie je niet wat die fam met je doet? Waardeloos, moe
Не видишь, что с тобой делает эта семейка? Бесполезно, устал.
Niemand vraagt "gaat het wel goed"
Никто не спрашивает: «Всё ли в порядке?»
Oorlog voeren voor de vrede, broeder, ga voor je doel
Вести войну ради мира, брат, иди к своей цели.
Verzamel de moed. Ik moet slagen, maakt niet uit hoe
Соберись с духом. Я должен добиться успеха, неважно как.
De frustratie en het schaamtegevoel
Фрустрация и чувство стыда,
Hoe goed ga je, my nigger, ik moet draaien
Как у тебя дела, мой негр, мне нужно крутиться.
Ik draai weer diezelfde cirkels, ik kan niet meer goed slapen, weer
Я снова кручусь в этом замкнутом круге, я не могу нормально спать, опять.
Geef jou alles
Отдаю тебе всё,
Jij wilt zo veel van mij hebben, en meer
Ты хочешь от меня так многого, и даже больше,
Dit al jaren lang
И так уже много лет.
Zie jij wat wij worden?
Видишь, какими мы становимся?
Zonder systeem, o broeder, zie je?
Без системы, о брат, видишь?
Zo anders
Такими другими.
Ik zit hier al een uur
Я сижу здесь уже час,
Want ik heb niet geleerd om dit te vieren
Потому что меня не учили праздновать это.
Zit in het systeem en ik kom er niet uit
Я в системе, и я не могу из неё выбраться.
Zaken zijn zaken, mijn geld niet mijn liefde
Дела есть дела, мои деньги не моя любовь,
Valt er geld te verdienen, dan zijn ze effen geen vrienden
Если есть возможность заработать, они на секунду перестают быть друзьями.
Stacken die brieven, geen ruimte om successen te vieren
Складывают эти бумажки, нет времени праздновать успех,
Om succes te behouden veranderen mensen in dieren
Чтобы сохранить успех, люди превращаются в животных.
Geen collegiale sfeer, waarin ieder voor elkaar strijdt
Нет атмосферы товарищества, где каждый борется друг за друга,
Honger maakt je eigen broeder nog een maaltijd
Голод делает твоего собственного брата едой.
In een wereld waar verraad gewoon normaal lijkt
В мире, где предательство кажется нормой,
En waar de creatiefste steeds het minst betaald krijgt
И где самый креативный получает меньше всех.
Geen ruimte om te denken aan gezondheid
Нет времени думать о здоровье,
Als je valt, is er geen mens die naar je omkijkt
Если ты упадёшь, никто не посмотрит на тебя.
Cijfers halen, blijven stijgen, steeds die prijs betalen
Добиваться цифр, продолжать расти, всегда платить эту цену,
Dus je eigenwaarde is het allereerste wat je ontstijgt
Так что твоя самооценка это первое, что ты перерастаешь.
Ik noem het over lijken gaan, jij noemt het doelgericht
Я называю это идти по головам, ты называешь это быть целеустремлённым.
Zo veel messen in je rug, inmiddels voel je niks
Так много ножей в спине, ты уже ничего не чувствуешь.
Ik vraag mezelf af wat groeien is
Я спрашиваю себя, что такое рост,
Want ik wil groeien in de wereld, maar
Потому что я хочу расти в этом мире, но
Zie jij wat wij worden?
Видишь, какими мы становимся?
Zonder systeem, o broeder, zie je?
Без системы, о брат, видишь?
Zo anders
Такими другими.
Ik zit hier al een uur
Я сижу здесь уже час,
Want ik heb niet geleerd om dit te vieren
Потому что меня не учили праздновать это.
Zit in het systeem en ik kom er niet uit
Я в системе, и я не могу из неё выбраться.





Writer(s): Roy Reymound, Reynard K Bargmann, Lennard Vink, Cai Jona Lange


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.