Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - おもいで酒
無理して飲んじゃ
いけないと
無理して飲んじゃ
いけないと
Muri
shite
nonja
ikenai
to
Muri
shite
nonja
ikenai
to
Beber
demais
não
é
coisa
boa
Нельзя
пить
так
много,
Drinking
too
much
is
not
a
good
thing
Drinking
too
much
is
not
a
good
thing
肩をやさしく
抱きよせた
肩をやさしく
抱きよせた
Kata
o
yasashiku
daki
yoseta
Kata
o
yasashiku
daki
yoseta
Seria
melhor
um
abraço
suave
Лучше
бы
ты
меня
нежно
обняла,
A
soft
hug
would
be
best
A
soft
hug
would
be
best
あの人
どうしているかしら
あの人
どうしているかしら
Ano
hito
doushite
iruka
shira
Ano
hito
doushite
iruka
shira
Porque
será
que
eu
gosto
de
você?
Как
же
ты
там
сейчас,
Why
do
I
like
you?
Why
do
I
like
you?
Uwasa
o
kikeba
aitakute
Uwasa
o
kikeba
aitakute
Queria
ficar
cara
a
cara
com
ele
por
causa
dos
boatos
Слухи
о
тебе
доходят,
и
я
так
хочу
тебя
увидеть,
I
wanted
to
come
face
to
face
of
you
because
of
the
rumors
I
wanted
to
come
face
to
face
of
you
because
of
the
rumors
おもいで酒に
酔うばかり
おもいで酒に
酔うばかり
Omoide
zake
ni
you
bakari
Omoide
zake
ni
you
bakari
Eu
bebo
por
causa
das
recordações
И
только
вино
воспоминаний
пьянит
меня.
I
drink
because
of
the
memories
I
drink
because
of
the
memories
ボトル
(*)
に別れた
日を書いて
ボトル
(*)
に別れた
日を書いて
Botoru
(*)
ni
wakareta
hi
o
kaite
Botoru
(*)
ni
wakareta
hi
o
kaite
O
dia
da
nossa
separação
está
escrito
na
garrafa
(*)
На
бутылке
(*)
написана
дата
нашего
расставания,
The
day
of
our
separation
written
in
the
bottle
(*)
The
day
of
our
separation
written
in
the
bottle
(*)
Sotto
namida
no
koyubi
kamu
Sotto
namida
no
koyubi
kamu
Mordo
o
dedo
mindinho
para
disfarçar
as
lágrimas
Тихонько
кусаю
мизинец,
скрывая
слёзы.
I
bite
my
little
finger
to
disguise
my
tears
I
bite
my
little
finger
to
disguise
my
tears
あの人
どうしているかしら
あの人
どうしているかしら
Ano
hito
doushite
iru
kashira
Ano
hito
doushite
iru
kashira
Porque
será
que
eu
gosto
de
você?
Как
же
ты
там
сейчас,
Why
do
I
like
you?
Why
do
I
like
you?
De
fune
no
kiteki
kiki
nagara
De
fune
no
kiteki
kiki
nagara
O
apito
que
soa
avisa
que
vamos
partir
Слушая
гудок
отплывающего
корабля,
The
whistle
warns
that
we
are
going
to
leave
The
whistle
warns
that
we
are
going
to
leave
おもいで酒に
酔うばかり
おもいで酒に
酔うばかり
Omoide
zake
ni
you
bakari
Omoide
zake
ni
you
bakari
Eu
bebo
por
causa
das
recordações
И
только
вино
воспоминаний
пьянит
меня.
I
drink
because
of
the
memories
I
drink
because
of
the
memories
いつかは忘れる
人なのに
いつかは忘れる
人なのに
Itsuka
wa
wasureru
hito
na
no
ni
Itsuka
wa
wasureru
hito
na
no
ni
Um
dia
eu
vou
conseguir
te
esquecer
Когда-нибудь
я
тебя
забуду,
One
day
I
will
forget
you.
One
day
I
will
forget
you.
飲めば未練が
またつのる
飲めば未練が
またつのる
Nomeba
miren
ga
mata
tsunoru
Nomeba
miren
ga
mata
tsunoru
Mas
quando
eu
bebo
a
saudade
aumenta
Но
с
каждым
глотком
тоска
растёт.
But,
when
I
drink,
I
miss
you
But,
when
I
drink,
I
miss
you
あの人
どうしているかしら
あの人
どうしているかしら
Ano
hito
doushite
iru
kashira?
Ano
hito
doushite
iru
kashira?
Porque
será
que
eu
gosto
de
você?
Как
же
ты
там
сейчас?
Why
do
I
like
you?
Why
do
I
like
you?
くらしも荒れた
このごろは
くらしも荒れた
このごろは
Kurashi
mo
areta
konogoro
wa
Kurashi
mo
areta
konogoro
wa
Ultimamente
a
minha
vida
está
difícil
Жизнь
моя
так
тяжела
в
последнее
время,
Lately
my
life
is
very
difficult
Lately
my
life
is
very
difficult
おもいで酒に
酔うばかり
おもいで酒に
酔うばかり
Omoide
zake
ni
you
bakari
Omoide
zake
ni
you
bakari
Eu
bebo
por
causa
das
recordações
И
только
вино
воспоминаний
пьянит
меня.
I
drink
because
of
the
memories
I
drink
because
of
the
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naokazu Takada, Tadahiro Umetani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.