Fuyumi Sakamoto - 艶花恋 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - 艶花恋




艶花恋
Love in Full Bloom
よせと言われりゃ なおさら燃える
The more you tell me to stop, the more I burn
恋はいのちの 揚花火
Love is a sparkler
どうせみじかい おんなの春を
A woman's beauty is short-lived
咲いて散るなら 悔いはない
So if I bloom and fade, I have no regrets.
胸を揺さぶる 情けに負けた
My heart trembled at your affection
押しの一手に ぐらついた
I fell for your advances
ほれてあなたに ついてくからは
Now that I'm yours, I'll follow you
浮世このみち 泣きはせぬ
I won't cry, no matter what life throws our way
可愛がられて 綺麗になって
I'm spoiled and beautiful
ゆめを見るのも おんなゆえ
It's a woman's nature to dream
こんな私で 役立つならば
If I can be of use to you like this
咲いてみせます 艶花恋
I'll bloom for you, my love in full bloom





Writer(s): Kimiaki Inomata (pka Koushou Inomata), Mitsuo Ikeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.