Fabio Brazza - Chamado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabio Brazza - Chamado




Aí, parou para pensar
Там, конституцию сша когда-нибудь остановился, чтобы думать
Por quê que você vive? O que é que te move?
Почему вы живете? Что вас двигает?
Aquele momento que decodifica o segredo da sua alma
Этот момент, который декодирует секрет вашей души
E de repente tudo começa a fazer sentido
И вдруг все это начинает иметь смысл
Qual é o motivo que te mantém de
Какова причина, что держит вас стоя
O seu porquê
Его почему
Sua verdade e a sua
Свою правду и свою веру
Chame do que quiser
Называйте, как хотите
A palavra é um símbolo
Слово-это только символ
O que é que te traz o vínculo com quem você realmente é
Что тебе приносит связь с тем, кто вы есть на самом деле
parou pra pensar
Когда-нибудь задумывались,
O que você sente mas não pode explicar
Что вы чувствуете, но не можете объяснить
Que faz o coração vibrar
Что заставляет сердце вибрировать
E eu não falo de felicidade
И я не говорю о счастье
Vai além
В дополнение идет
Porque esse fulgor que te arrebata é o que te mata também
Потому, что это зарево, что тебя хватает это то, что убивает вас также
É um tormento que se apodera de ti
Это мучение, которое захватывает тебя
Te tira de si
Ты прокладки себе
Que te faz sonhar mas te deixa sem dormir
Что заставляет тебя мечтать, но оставляет вас без сна
Que transforma o animal em divino
Что превращает животное в божественное
Um ser racional
Разумное существо
Um poeta do próprio destino
Поэт судьбу
E te impele a ser melhor
И тебя заставляет быть лучше
É um mistério de assombro e fascínio
- Это тайна, чудо и очарование
Para o despertar de algo bem maior
Для " в " что-то больше
Múltiplo orgasmo, puro entusiasmo
Множественный оргазм, чисто энтузиазм
As pirâmides do Egito explicam isso mais do que a pirâmides de Maslow
Пирамиды Египта объясняют это более пирамиды Маслоу
É quando a alma expressa o seu máximo potencial
Это, когда душа выражает свой потенциал
A manifestação espiritual mais sacra
Проявление духовного сакрального
É quando você resolve escutar o seu instinto
Когда вы решите прислушиваться к своей интуиции
E nesse instante você ultrapassa seu quinto chakra
И в этот момент вы превосходит свою пятую чакру
É um chamado legítimo, que vêm do íntimo
Это так называемые законные, которые приходят туда, интимные
É quando a poesia entra em sincronia com o ritmo
Когда поэзия переходит в синхронизации с ритмом
Que te faz pensar: se não fosse isso eu podia até respirar
Что заставляет тебя думать: если бы не это, я мог даже дышать
Mas vivo, eu também não ia tá!
Но жить я тоже не собираюсь тут!
Por que é que você vive então?
Почему это, что вы живете тогда?
Será que você é livre ou não?
Будет, когда вы свободны или нет?
parou pra pensar, qual é sua razão, qual é sua missão
Когда-нибудь задумывались, какова их причина, какова ее миссия
O que é que faz seu coração vibrar?
Что это такое, что заставляет ваше сердце вибрирует?
Por que é que você vive então?
Почему это, что вы живете тогда?
Será que você é livre ou não?
Будет, когда вы свободны или нет?
parou pra pensar, qual é sua razão, qual é sua missão
Когда-нибудь задумывались, какова их причина, какова ее миссия
O que é que faz seu coração vibrar?
Что это такое, что заставляет ваше сердце вибрирует?
Calçada do Santa Cruz, 2009
Тротуар от Санта-Крус, 2009
Me perguntaram: "Você faz rap?"
Меня спросили: "Вы делаете рэп?"
Eu disse: "Sim"
Я сказал: "Да"
"Então vai e prove"
"Тогда идите туда и попробуйте"
Não tem ensaio, é batalha de freestyle
Не тест, это-битва фристайл
Eu me senti tipo o Eminem naquele filme do 8 mile
Я чувствовал себя тип Eminem тот фильм 8 mile
Foi ali que a magia aconteceu
Был там в том, что волшебство произошло
Foi naquela hora que eu descobri quem era eu
Был тот час, что я узнал, кем я был
O espírito transcendeu
Дух вышел за пределы
E quando o Minotauro apareceu
И когда Минотавр появился
Ao invés de me esconder, eu me transformei em Teseu
Вместо того, чтобы спрятаться, я стал на Тесея
Tendeu?
Клонил?
Campeão três semanas seguidas
Чемпион трех недель подряд
E a certeza que era isso que eu queria da minha vida
И уверен, что это было, что я хотел в моей жизни
E que não importava minha origem e meu cep
И не важно, мой источник и мой почтовый индекс
Eu não ia deixar ninguém falar: "esse boy não faz rap"
Я не собираюсь пусть никто не говорить: "этот мальчик там не делает рэп"
Não!
Нет!
Não é mais brincadeira, agora a fita é séria
Это больше не шутка, теперь лента является серьезной
Aumentei minhas olheiras, abdiquei minhas férias
Я и мои круги под глазами, abdiquei мои каникулы
Na missão 24 hour, pique Jack Bauer
В миссии 24 hour, щука Джек Бауэр
Meu trabalho, minha hora extra, e meu happy hour
Моя работа, мой дополнительный час, и мой счастливый час
Foi como se o black powers tivessem me feito um chamado
Как будто черный powers бы мне сделали так называемый
Para eu ser mais um soldado e cultivar esse legado
Для меня, чтобы быть солдатом и развивать это наследие
Foi pra isso que vim, eu vejo assim
Тебе это, что я пришел, я вижу так
Não fui eu que se apropriei do rap
Это был не я, если apropriei рэп
Foi o rap que se apropriou de mim
Был рэп, который присвоил меня
Por que é que você vive então?
Почему это, что вы живете тогда?
Será que você é livre ou não?
Будет, когда вы свободны или нет?
parou pra pensar, qual é sua razão, qual é sua missão
Когда-нибудь задумывались, какова их причина, какова ее миссия
O que é que faz seu coração vibrar?
Что это такое, что заставляет ваше сердце вибрирует?
Por que é que você vive então?
Почему это, что вы живете тогда?
Será que você é livre ou não?
Будет, когда вы свободны или нет?
parou pra pensar, qual é sua razão, qual é sua missão
Когда-нибудь задумывались, какова их причина, какова ее миссия
O que é que faz seu coração vibrar?
Что это такое, что заставляет ваше сердце вибрирует?
Conhecer é sabedoria, conhecer a si mesmo é iluminação
Познать мудрость, познать самого себя-это освещение
O sábio dizia: Dominar o outro é demonstração de poder
Мудрый говорит: "Доминировать над другими-это проявление силы
Dominar a si mesmo é a verdadeira de força
Освоить себя, является истинной силы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.