Fabio Brazza - Estamos Vivos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabio Brazza - Estamos Vivos




Estamos Vivos
We Are Alive
Lavamos o rosto, lavamos a alma
We wash our faces, we wash our souls
E vamos nós, desatando os nós
And there we go, untying the knots
Apertando os passos, trocando olhares
Quickening our pace, exchanging glances
Economizando abraços
Saving our embraces
que eles são tão escassos
Since they are so scarce
Em tempos de barbáries
In times of barbarity
Eres de paz ou de Ares
Are you of peace or of Ares?
Não sejamos radicais, afinal, se não amares
Let's not be radical, after all, if you don't love
A males que vêm demais mares que vêm de trás
To the evils that come in excess, there are seas that come from behind
Formando uma onda capaz de jogar tudo pelos ares
Forming a wave capable of throwing everything up in the air
Flechas atingem meus calcanhares
Arrows strike my heels
Mas não sou Aquiles
But I am not Achilles
Não sou aquilo que pensardes, covardes
I am not what you think, cowards
Seu caráter não se mede em awards
Your character is not measured in awards
Nem no valor dos seus credit cards
Nor in the value of your credit cards
Por isso que você se perde loser
That's why you lose yourself, loser
ficando tarde e você despertou o Freddy Krueger
It's getting late and you woke up Freddy Krueger
Com o flow mais afiado e agressivo
With the sharpest and most aggressive flow
No beat do Mortão, pra mostrar que ainda vivo
On Mortão's beat, to show that I'm still alive
Uh, ah
Uh, ah
Deixem falar
Let them talk
Laralaralaralaralara
Laralaralaralaralara
Uh, ah
Uh, ah
Deixem falar
Let them talk
Laralaralaralaralara
Laralaralaralaralara
O ritmo não está morto onde a poesia está em brasa, brasa
The rhythm is not dead where poetry is ablaze, ablaze
O ritmo não está morto onde a poesia está em brasa, brasa
The rhythm is not dead where poetry is ablaze, ablaze
E para todos aqueles que estão
And to all those who are
Atravancando meu caminho
Blocking my way
Eles passarão, eu passarinho
They will pass, I am a little bird
Poesia, filosofia e história
Poetry, philosophy, and history
Se pro estado é matéria opcional
If for the state it's optional matter
Aqui é obrigatória porra
Here it's mandatory, damn it
Desculpa o alto palavrão
Sorry for the strong language
Mas às vezes faço igual o meu país
But sometimes I do like my country
E falto com a educação
And lack education
É que pra falar com o nosso alto escalão
It's just that to talk to our high-ranking officials
Tem horas que me vem palavras de baixo calão
There are times when only swear words come to mind
Irmão, eu sei que a vida não pronta não
Sister, I know life is not ready, no
Mas as vezes é na contra mão
But sometimes it's in the opposite direction
Que a gente encontra a mão
That we find the hand
Eu tive que ter muita calma
I had to have a lot of calm
Nessa caminhada sozinho na estrada
On this walk alone on the road
Eu não via nada, mas sei que a luz é dada
I couldn't see anything, but I know that light is only given
Depois de muita contração
After a lot of contraction
Disseram que não ia dar
They said it wouldn't work
Me senti fraquejar e dobrar o joelho
I felt like weakening and bending my knee
Mas resolvi caminhar
But I decided to walk
E não parar até cruzar o mar vermelho
And not stop until I crossed the Red Sea
E nem que eu morra por esse motivo
And even if I die for this reason
Até porque se você não tem pelo que morrer
Because if you have nothing to die for
Então porque que vivo
Then why are you alive?
Uh, ah
Uh, ah
Deixem falar
Let them talk
Laralaralaralaralara
Laralaralaralaralara
Uh, ah
Uh, ah
Deixem falar
Let them talk
Laralaralaralaralara
Laralaralaralaralara
O ritmo não esta morto onde a poesia está em brasa, brasa
The rhythm is not dead where poetry is ablaze, ablaze
O ritmo não esta morto onde a poesia está em brasa, brasa
The rhythm is not dead where poetry is ablaze, ablaze
Estamos vivos, estamos vivos
We are alive, we are alive
Pode acreditar estamos vivos
Believe it, we are alive
Estamos vivos, estamos vivos
We are alive, we are alive
Pode acreditar estamos vivos
Believe it, we are alive
Estamos vivos, estamos vivos
We are alive, we are alive
Pode acreditar estamos vivos
Believe it, we are alive
Estamos vivos, estamos vivos
We are alive, we are alive
Pode acreditar estamos vivos
Believe it, we are alive
Num beat do Mortão
On Mortão's beat
Pra mostrar que ainda vivo
To show that I'm still alive
Rap nacional
National rap
Pode acreditar estamos vivo
Believe it, we are alive






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.