Fabio Brazza - México - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabio Brazza - México




México
Mexico
Ai, amor de onde que esta so-
Ah, my love, where are you from-
Ai, amor de ond-
Ah, my love, where-
Permitame hablar por um momento
Allow me to speak for a moment
"Sou brasileiro" entonces primero perdoname por mi acento
"I'm Brazilian" so first forgive me for my accent
He convivido un poco
I've spent some time
Com mexicanos, hermanos lejanos pero tan cerca de nosostros
With Mexicans, distant brothers but so close to us
De la historia, hijos gemelos
From history, twin sons
José da Silva Xavier tiene um poco de Jose Maria Morelos
José da Silva Xavier has a bit of Jose Maria Morelos in him
Sufrimos los mismos danos de años
We suffered the same damage for years
Y somos todos fanáticos de Roberto Gomes Bolanos
And we are all fans of Roberto Gomes Bolanos
Compartimos la misma herencia cultural
We share the same cultural heritage
De la mezcla de poblacion y la opression colonial
From the mix of population and colonial oppression
Las barbáries de portugueses y espanholes
The barbarities of the Portuguese and Spanish
La pasion por los chistes, arroz y frijoles
The passion for jokes, rice and beans
Por los goles que tanto nos contenta
For the goals that make us so happy
Y por el inolvidable apoyo em la Copa Mundial de 70
And for the unforgettable support in the 1970 World Cup
Por las playas que nos calienta de hermosa belleza
For the beaches that warm us with their beautiful beauty
Las bendiciones de su pueblo y su naturaleza
The blessings of your people and your nature
Los gringos quieren nuestra riqueza
The gringos want our wealth
No nos quieren en tu casa pero quierem que limpemos a tu mesa
They don't want us in your house but they want us to clean your table
Le quitaram de mexico tus tierras
They took your lands from Mexico
De California hasta Texas
From California to Texas
Y ahora ya no quiere que tu venga?
And now they don't want you to come anymore?
Mexico es grande hermano, no hay muro que te detenga
Mexico is big, sister, there is no wall that can stop you
No hay muro que te detenga
There is no wall that can stop you
Dale, dale, vamo, vamo caminar
Come on, come on, let's go, let's walk
No hay caminho se hace caminho al andar
There is no path, the path is made by walking
Dale, Dale, vamo, vamo caminar
Come on, come on, let's go, let's walk
No hay que llegar primero hay que saber llegar
It's not about arriving first, it's about knowing how to arrive
Es la aguila aventurera ubicada em la bandera
It is the adventurous eagle located on the flag
La pátria de ensueno un Pueblo sin fronteras
The dream homeland, a people without borders
La tirania estrangera le trajo la guerra
Foreign tyranny brought war
Y te hizo inmigrante en su própria tierra
And made you an immigrant in your own land
Sos indiginas muy antes de mexicanos
You are indigenous long before Mexicans
Mayas y Aztecas los verdaderos americanos
Mayas and Aztecs, the true Americans
La herencia viva que lo mato los europeos
The living heritage that the Europeans killed
Un passado que hoy solo queda em los museos
A past that today only remains in museums
Mucho mas que la gana de lograr los apogeos
Much more than the desire to achieve the heights
Aunque sea campeon de las peleas y boxeos
Even if you are a champion of fights and boxing
Te hicieram gano de plata, obra de mano barata
They made you a silver mine, cheap labor
Todavia sigue el plano de Emiliano Zapata
Emiliano Zapata's plan is still ongoing
Libertad para todos mis Hermanos mexicanos
Freedom for all my Mexican brothers
Que no confundamos los heroes com los villanos
Let's not confuse heroes with villains
De Caetano a Augustín Lara, de São Paulo a Guadalajara
From Caetano to Augustín Lara, from São Paulo to Guadalajara
Vamos, No hay muro que nos separa
Come on, there is no wall that separates us
Dale, dale, vamo, vamo caminar
Come on, come on, let's go, let's walk
No hay caminho se hace caminho al andar
There is no path, the path is made by walking
Dale, Dale, vamo, vamo caminar
Come on, come on, let's go, let's walk
No hay que llegar primero hay que saber llegar
It's not about arriving first, it's about knowing how to arrive
Dale, dale, vamo, vamo caminar
Come on, come on, let's go, let's walk
No hay caminho se hace caminho al andar
There is no path, the path is made by walking
Dale, Dale, vamo, vamo caminar
Come on, come on, let's go, let's walk
No hay que llegar primero hay que saber llegar
It's not about arriving first, it's about knowing how to arrive
México
Mexico
(Este es un homenaje para a todos mis amigos mexicanos)
(This is a tribute to all my Mexican friends)
(Que conoci en los Estados Unidos)
(That I met in the United States)
(Que me enseñado mucho de la vida, de su idioma, de su cultura)
(Who taught me a lot about life, their language, their culture)
(Y me hicieron parte de sus familias)
(And made me part of their families)
(Personas honestas y trabajadoras)
(Honest and hard-working people)
(Dale Martin, Javier, Rogerio, José Luiz)
(Come on Martin, Javier, Rogerio, José Luiz)
(Y todos los mexicanos, tenemos la misma sangre)
(And all Mexicans, we have the same blood)
(Brasil, America Latina)
(Brazil, Latin America)
(No hay muro que nos separa)
(There is no wall that separates us)
No hay muro que nos separa
There is no wall that separates us
Dale, dale, vamo, vamo caminar
Come on, come on, let's go, let's walk
No hay caminho se hace caminho al andar
There is no path, the path is made by walking
Dale, Dale, vamo, vamo caminar
Come on, come on, let's go, let's walk
No hay que llegar primero hay que saber llegar
It's not about arriving first, it's about knowing how to arrive
Dale, dale, vamo, vamo caminar
Come on, come on, let's go, let's walk
No hay caminho se hace caminho al andar
There is no path, the path is made by walking
Dale, Dale, vamo, vamo caminar
Come on, come on, let's go, let's walk
No hay que llegar primero hay que saber llegar
It's not about arriving first, it's about knowing how to arrive
(Ai, Ai, amo-)
(Ah, Ah, my-)
(Amor de ond-)
(Love from-)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.