Ferre Gola - 12 heures - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferre Gola - 12 heures




12 heures
12 часов
Ba nzembo ebetaka na 12 heures souvent
Песни играют в 12 часов, часто
Tango tokendaka na classe
Когда мы идем в класс
Mais ba ninga mingi tozalaka na bango bazalaka tour ya tango
Но многие из них, с которыми мы проводим время, уже не в нашем времени
Yo na 17 heures wana okozonga na yo, yo boule kak'okodamer
Ты, в 17 часов, когда вернешься, моя дорогая, ты будешь страдать
Mère azotuta n'e pondu
Мама накричит на тебя
Sikoyo eza faute ya mère
Теперь это вина мамы
Ou bien père moto atika ye mbongo na retard
Или папа, который задержал деньги
Ou bien yaya akende kosomba biloko na retard
Или брат, который задержался с покупками
Bolingo eza facile ba ndeko bondimela ngaï
Любовь проста, друзья, поверьте мне
Nazo comprendre love yango té, Mandembo okeyi wapi
Я не понимаю эту любовь, Мандембо, куда ты ушла?
Mbeto ya bolingo ebonga bato mibale natikali ngaï moko
Ложе любви предназначено для двоих, я остался один
Papa, maman babota nga bakufa, bakomi squelette na lilita
Папа, мама, родившие меня, умерли, стали скелетами в литрах
Ngaï pe nazokufa pona bolingo ya Mandembo (maméee)
Я тоже умру из-за любви к Мандембо (мама)
Déception ekati misisa bomoyi makila nzoto nioso esopani
Разочарование перерезало корни жизни, кровь, все тело болит
Kasi Ndembo aboyi koyokela ngaï mawa
Но Ндембо отказывается пожалеть меня
Ndambo ya bolingo n'o Mandembo okoki osomba na vie na ngaï
Слезы любви по Мандембо, ты можешь купить мою жизнь
Pene na yo chérie, mabe okoki koyela ngaï jamais
Рядом с тобой, дорогая, зло никогда не сможет коснуться меня
Okeyi kolembisela nani nzoto,
Кому ты отдаешь свое тело?
Heure creuse yango ekoki moment baliaka bolingo mon amour
Это тихое время, подходящий момент для любви, моя любовь
Poso ya nzoto na yo, couvrelure na mayi
Жажда твоего тела, покрытая водой
Caresse na yo avion ememaka na lola ba
Твои ласки, как самолет, уносят меня далеко
Sentiments nga nazongaka bébé (pesa nga bolingo)
Мои чувства возвращаются, малышка (дай мне любви)
Ngaï awa (ba posa nzoto ekomi'olala nzala)
Я здесь (жажда тела превратилась в голод)
Est-ce que nakoki'o vivre sans yo mama (Pourquoi
Смогу ли я жить без тебя, мама? (Почему
Ekoki nanu eye té, nazo mituna Mandembo, Mandembo eh)
Это происходит именно так? Я спрашиваю Мандембо, Мандембо, эй)
Yak'osala nga Diki-Diki lokol'osalaki semaine passée
Сделай мне Дики-Дики, как ты делала на прошлой неделе
Ndambo ya bolingo n'o Mandembo okoki osomba na vie na ngaï
Слезы любви по Мандембо, ты можешь купить мою жизнь
Pene na yo chérie, mabe okoki koyela ngaï jamais
Рядом с тобой, дорогая, зло никогда не сможет коснуться меня
Nazokoka kolala sans yo
Я не смогу уснуть без тебя
Molimo na yo e scotcha motema na ngaï en otage
Твоя душа держит мое сердце в заложниках
Pourquoi bolingo ekomi'o lekela nga na mopepe (ah bon)
Почему любовь оставляет меня на ветру? (Ах, да)
Sans boué ya bolingo elingi etika nga nde likombe (ah oui)
Без спасательного круга любви, она хочет оставить меня, как чашку (Ах, да)
Mokuse ezosala ngaï, nzoto mobimba yaka kokuanza ngaï
Скорость поражает меня, все тело хочет обнять меня
Na motolu nzoto eleki makasi
В темноте тело сильнее всего
Ndambo ya bolingo n'o mama eh okoki osomba na vie na ngaï
Слезы любви по тебе, мама, ты можешь купить мою жизнь
Pene na yo chérie, mabe okoki koyela ngaï jamais
Рядом с тобой, дорогая, зло никогда не сможет коснуться меня
Mama abota ngaï
Мама родила меня
Mandembo ayebi kobota, abota nga ba chances na nga na la vie
Мандембо умеет рожать, она родила мои шансы в жизни
Tala
Смотри
Je t'aime beaucoup mon bébé tu es à moi
Я очень люблю тебя, моя малышка, ты моя
Pesa nga bolingo (Mandembo)
Дай мне любви (Мандембо)
Ba posa nzoto ekomi'olala nzala
Жажда тела превратилась в голод
Est-ce que nakoki'o vivre sans yo mama (Pourquoi
Смогу ли я жить без тебя, мама? (Почему
Ekoki nanu eye té, nazo mituna Mandembo, Mandembo eh)
Это происходит именно так? Я спрашиваю Мандембо, Мандембо, эй)
Mandembo a lova nga, nakobanga nini
Мандембо любит меня, чего мне бояться?
Bolingo ya mwana mama ekotanga na makila
Любовь материнского дитя будет считаться по крови
Mandembo a lova nga, nakobanga nini
Мандембо любит меня, чего мне бояться?
Bolingo ya mwana mama ekotanga na makila
Любовь материнского дитя будет считаться по крови
Mandembo a lova nga, nakobanga nini
Мандембо любит меня, чего мне бояться?
Bolingo ya mwana mama ekotanga na makila
Любовь материнского дитя будет считаться по крови
Eddie Makuntima a lova nga, nakobanga nini
Эдди Макунтима любит меня, чего мне бояться?
Bolingo ya mwana mama ekotanga na makila
Любовь материнского дитя будет считаться по крови
Ba mata bokolanda nzela oyo nga na tika, botanga kombo na ngaï
Дети, следующие по пути, который я оставил, не забывайте мое имя
Willy Musheni eh eh
Вилли Мушени, эй, эй
Willy Musheni eh eh eh
Вилли Мушени, эй, эй, эй
Soki oza nga nakomaka ndenge pona yo Mandembo
Если бы тебя не было, я бы не стал таким ради тебя, Мандембо
Willy Musheni eh eh
Вилли Мушени, эй, эй
Willy Musheni eh eh eh
Вилли Мушени, эй, эй, эй
Soki oza nga nakomaka ndenge pona yo Mandembo
Если бы тебя не было, я бы не стал таким ради тебя, Мандембо





Writer(s): Bataringe Gola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.