Paroles et traduction G. V. Prakash feat. S. P. Balasubrahmanyam, Maya & Rajesh - Jagada Thom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Vaazhkaiyae
Poarkalam.
Let
us
ride
through
life.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Ezhudhuvoam
Sariththiram.
Let
us
write
a
new
chapter.
Nadanthu
Nadanthu
Kaal
Thaeyalaam.
Let
us
walk
until
our
legs
give
way.
Vizhiththu
Vizhiththu
Kan
Moodalam.
Let
us
gaze
until
our
eyes
are
weary.
Iruntha
Pothum
Vaa
Poarilae
Moathalaam.
Even
if
it's
difficult,
let's
not
give
up
anymore.
Iruttai
Viratta
Oru
Sooriyan
Like
the
sun
that
shines
on
both
the
good
and
the
bad,
Aduththa
Thiruppathilum
Thoandralam
In
the
next
rebirth,
let
us
shine
brightly.
Ninaiththa
Kanavu
Kai
Koodalaam.
Koodalaam.
Our
dreams
will
come
true.
They
will
come
true.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Vaazhkaiyae
Poarkalam.
Let
us
ride
through
life.
Palakoadi
Kaalangal
Mannukkul
Vaazhnthaalae
Even
if
we
live
for
a
thousand
years,
Kariththundu
Vaazhkai
Oru
Naal
Vairamaaga
Maarum
One
day,
life
will
end
like
a
cruel
joke.
Varalaatril
Ennaalum
Vali
Indri
Vaazhvillai
Throughout
history,
no
one
has
lived
without
pain,
Valithaanae
Vetriyil
Aera
Aeni
Ondru
Podum
But
one
victory
is
enough
to
lift
us
up.
Theemaiyai
Theeyida
Theemaiyai
Naadidu.
Kutram
Athil
Illai
Burn
away
your
worries,
banish
your
fears.
There
is
no
fault
in
that.
Thottathai
Kaaththida
Vaeliyil
Mutkalai
Vaithaal
Thavarillai
When
you
plant
a
seed
in
the
sunlight,
it's
not
a
mistake.
Kannil
Kaarkaalam.
O
Indrae
Maaraatho.
A
time
of
darkness
in
your
eyes.
O
Indra,
don't
let
it
destroy
you.
Nenjil
Pookkaalam.
O
Naalai
Vaaraatho.
A
time
of
blooming
in
your
heart.
O,
tomorrow,
don't
let
it
pass
you
by.
Nadanthu
Nadanthu
Kaal
Thaeyalaam.
Let
us
walk
until
our
legs
give
way.
Vizhiththu
Vizhiththu
Kan
Moodalam.
Let
us
gaze
until
our
eyes
are
weary.
Iruntha
Pothilum
Vaa
Poarilae
Moathalaam.
Even
if
it's
difficult,
let's
not
give
up
anymore.
Iruttai
Viratta
Oru
Sooriyan
Like
the
sun
that
shines
on
both
the
good
and
the
bad,
Aduththa
Thiruppathilum
Thoandralam
In
the
next
rebirth,
let
us
shine
brightly.
Ninaiththa
Kanavu
Kai
Koodalaam.
Koodalaam.
Our
dreams
will
come
true.
They
will
come
true.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Vaazhkaiyae
Poarkalam.
Let
us
ride
through
life.
Mudiyaatha
Paathaithaan
Kidaiyaathu
Man
Meethu
You
will
never
know
the
song
that
plays
in
my
mind,
Munaerum
Nathigal
Ellam
Pallam
Paarthidaathu.
No
river
ever
searches
for
a
valley
to
flow
into.
Vidiyaatha
Naatkalthaan
Kidaiyaathu
Vinmeethu.
You
will
never
know
the
songs
that
play
in
my
heart,
Vazhi
Sinthum
Eeram
Pattu
Nenjam
Moozhgidaathu.
Even
when
my
path
is
lost,
my
heart
will
never
be
troubled.
Aalayam
Enbathu
Kopura
Vaasalum
Silaiyum
Mattumthaan
A
temple
is
nothing
but
a
tower,
a
gateway,
and
statues,
Athai
Vida
Maelithu
Aandavan
Vaazhvadhu
Nalloar
Ullamthaan
Better
than
that,
God
resides
in
the
hearts
of
good
people.
Thaaimai
Endraalum
Ooo
Un
Poal
Aagaathu
What
is
motherhood?
Oh,
it
cannot
be
like
yours,
Unmai
Nenjamthaan
Ooo
Unnai
Poal
Aaethu
A
true
heart
is
the
only
thing
that
can
be
like
you.
Nadanthu
Nadanthu
Kaal
Thaeyalaam.
Let
us
walk
until
our
legs
give
way.
Vizhiththu
Vizhiththu
Kan
Moodalam.
Let
us
gaze
until
our
eyes
are
weary.
Iruntha
Pothilum
Vaa
Poarilae
Moathalaam.
Even
if
it's
difficult,
let's
not
give
up
anymore.
Iruttai
Viratta
Oru
Sooriyan
Like
the
sun
that
shines
on
both
the
good
and
the
bad,
Aduththa
Thiruppathilum
Thoandralam
In
the
next
rebirth,
let
us
shine
brightly.
Ninaiththa
Kanavu
Kai
Koodalaam.
Koodalaam.
Our
dreams
will
come
true.
They
will
come
true.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Vaazhkaiyae
Poarkalam.
Let
us
ride
through
life.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Jagada
Thoam.
Ezhudhuvoam
Sariththiram.
Let
us
write
a
new
chapter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Na Muthukumar, G.v.prakash Kumar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.