GLK - RIP - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLK - RIP




RIP
R.I.P.
Kozbeatz
Kozbeatz
Besoin de personne, en vrai j'veux pas percer
I need no one, truly, I don't want fame
J'attends que mon heure sonne, j'suis triste à chaque birthday
I wait for my time to come, each birthday brings me pain
Ils préfèrent te voir au sol, notre réussite fout le seum
They'd rather see you fall, our success is a shame
Pas besoin de boussole, y a le Tout-Puissant pour m'guider, eh
No need for a compass, the Almighty guides my way
J'ai passé la nuit à penser penser)
I spent the night thinking (thinking)
Mourir on est pour ça (né pour ça)
To die is our fate (our fate)
On refuse d'être adulé (eh)
We refuse to be adored (eh)
Mama attends l'a3oussa
Mama awaits the a3oussa
J'pense à Dieu à Fresnes, j'ai le cœur balafré
My thoughts with God in Fresnes, my heart scarred and torn
Quand j'vois le sourire d'mon frère, j'me dis qu'il est fort
Seeing my brother's smile, I know he's strong, reborn
La rue ça pue sa mère, on fait pleurer nos mères
The streets reek, we make our mothers cry all night long
Passe trop de temps dehors
Spending too much time outside,
Sans compter les heures, sans compter les morts
Without counting the hours, without counting the dead that died
On m'appelle au téléphone
The phone rings in the night
On m'dit que mon frère est mort
They tell me my brother is gone
C'est trop tard le mal est fait
It's too late, the damage is done
La rue j'ai les pieds dedans
My feet are stuck in the streets
Crois-moi y a rien d'intéressant
Believe me, there's nothing sweet
Et eux ils la portent comme un trophée
They wear it like a trophy, a crown
Me fais pas la bise, t'es prêt à m'donner
Don't kiss me, you're ready to bring me down
On sait qui est qui mais on fait semblant
We know who's who, but we pretend
Me fais pas la bise, t'es prêt à m'donner
Don't kiss me, you're ready to bring me down again
J'vais rien oublier, j'vais rien pardonner
I'll forget nothing, forgive no one, it's true
C'est délicat
It's delicate
C'est la vida mais t'inquiète on fait avec
It's la vida, but don't worry, we'll make it through
Fuck ici-bas, l'argent divise mais on dirige rien
Fuck this place, money divides, but we control nothing new
Ici on s'aime mais on s'ignore
Here we love, but we ignore
Parce que l'autre veut la plus grosse part
Because the other wants the bigger share, that's for sure
Personne veut assumer ses torts
No one wants to own their wrongs
Donc on a chargé la guitare, eh
So we loaded the guitar, let's sing our songs
Non, non c'est pas la peine, pare-balles dans la Benz, oh
No, no, it's not worth it, bulletproof vests in the Benz, oh
Évitons la guerre, évitons la paix, oh, oh
Let's avoid war, let's avoid peace, oh, oh
J'pense à Al-Assad, aux frérots més-fer, ça va mal
My thoughts with Al-Assad, with my brothers locked up tight, it's all bad
On m'appelle au téléphone
The phone rings in the night
On m'dit que mon frère est mort
They tell me my brother is gone
C'est trop tard le mal est fait
It's too late, the damage is done
La rue j'ai les pieds dedans
My feet are stuck in the streets
Crois-moi y a rien d'intéressant
Believe me, there's nothing sweet
Et eux ils la portent comme un trophée
They wear it like a trophy, a crown
Me fais pas la bise, t'es prêt à m'donner
Don't kiss me, you're ready to bring me down
On sait qui est qui mais on fait semblant
We know who's who, but we pretend
Me fais pas la bise, t'es prêt à m'donner
Don't kiss me, you're ready to bring me down again
J'vais rien oublier, j'vais rien pardonner
I'll forget nothing, forgive no one, it's true
On m'appelle au téléphone
The phone rings in the night
On m'dit que mon frère est mort
They tell me my brother is gone
C'est trop tard le mal est fait
It's too late, the damage is done
La rue j'ai les pieds dedans
My feet are stuck in the streets
Crois-moi y a rien d'intéressant
Believe me, there's nothing sweet
Et eux ils la portent comme un trophée
They wear it like a trophy, a crown
Me fais pas la bise, t'es prêt à m'donner
Don't kiss me, you're ready to bring me down
On sait qui est qui mais on fait semblant
We know who's who, but we pretend
Me fais pas la bise
Don't kiss me
J'vais rien oublier (j'vais rien oublier, moi)
I'll forget nothing (I'll forget nothing, me)





Writer(s): Dj Kozbeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.