Paroles et traduction GLK - RIP
Besoin
de
personne,
en
vrai
j'veux
pas
percer
I
need
no
one,
truly,
I
don't
want
fame
J'attends
que
mon
heure
sonne,
j'suis
triste
à
chaque
birthday
I
wait
for
my
time
to
come,
each
birthday
brings
me
pain
Ils
préfèrent
te
voir
au
sol,
notre
réussite
fout
le
seum
They'd
rather
see
you
fall,
our
success
is
a
shame
Pas
besoin
de
boussole,
y
a
le
Tout-Puissant
pour
m'guider,
eh
No
need
for
a
compass,
the
Almighty
guides
my
way
J'ai
passé
la
nuit
à
penser
(à
penser)
I
spent
the
night
thinking
(thinking)
Mourir
on
est
né
pour
ça
(né
pour
ça)
To
die
is
our
fate
(our
fate)
On
refuse
d'être
adulé
(eh)
We
refuse
to
be
adored
(eh)
Mama
attends
l'a3oussa
Mama
awaits
the
a3oussa
J'pense
à
Dieu
à
Fresnes,
j'ai
le
cœur
balafré
My
thoughts
with
God
in
Fresnes,
my
heart
scarred
and
torn
Quand
j'vois
le
sourire
d'mon
frère,
j'me
dis
qu'il
est
fort
Seeing
my
brother's
smile,
I
know
he's
strong,
reborn
La
rue
ça
pue
sa
mère,
on
fait
pleurer
nos
mères
The
streets
reek,
we
make
our
mothers
cry
all
night
long
Passe
trop
de
temps
dehors
Spending
too
much
time
outside,
Sans
compter
les
heures,
sans
compter
les
morts
Without
counting
the
hours,
without
counting
the
dead
that
died
On
m'appelle
au
téléphone
The
phone
rings
in
the
night
On
m'dit
que
mon
frère
est
mort
They
tell
me
my
brother
is
gone
C'est
trop
tard
le
mal
est
fait
It's
too
late,
the
damage
is
done
La
rue
j'ai
les
pieds
dedans
My
feet
are
stuck
in
the
streets
Crois-moi
y
a
rien
d'intéressant
Believe
me,
there's
nothing
sweet
Et
eux
ils
la
portent
comme
un
trophée
They
wear
it
like
a
trophy,
a
crown
Me
fais
pas
la
bise,
t'es
prêt
à
m'donner
Don't
kiss
me,
you're
ready
to
bring
me
down
On
sait
qui
est
qui
mais
on
fait
semblant
We
know
who's
who,
but
we
pretend
Me
fais
pas
la
bise,
t'es
prêt
à
m'donner
Don't
kiss
me,
you're
ready
to
bring
me
down
again
J'vais
rien
oublier,
j'vais
rien
pardonner
I'll
forget
nothing,
forgive
no
one,
it's
true
C'est
délicat
It's
delicate
C'est
la
vida
mais
t'inquiète
on
fait
avec
It's
la
vida,
but
don't
worry,
we'll
make
it
through
Fuck
ici-bas,
l'argent
divise
mais
on
dirige
rien
Fuck
this
place,
money
divides,
but
we
control
nothing
new
Ici
on
s'aime
mais
on
s'ignore
Here
we
love,
but
we
ignore
Parce
que
l'autre
veut
la
plus
grosse
part
Because
the
other
wants
the
bigger
share,
that's
for
sure
Personne
veut
assumer
ses
torts
No
one
wants
to
own
their
wrongs
Donc
on
a
chargé
la
guitare,
eh
So
we
loaded
the
guitar,
let's
sing
our
songs
Non,
non
c'est
pas
la
peine,
pare-balles
dans
la
Benz,
oh
là
là
No,
no,
it's
not
worth
it,
bulletproof
vests
in
the
Benz,
oh
là
là
Évitons
la
guerre,
évitons
la
paix,
oh,
oh
Let's
avoid
war,
let's
avoid
peace,
oh,
oh
J'pense
à
Al-Assad,
aux
frérots
més-fer,
ça
va
mal
My
thoughts
with
Al-Assad,
with
my
brothers
locked
up
tight,
it's
all
bad
On
m'appelle
au
téléphone
The
phone
rings
in
the
night
On
m'dit
que
mon
frère
est
mort
They
tell
me
my
brother
is
gone
C'est
trop
tard
le
mal
est
fait
It's
too
late,
the
damage
is
done
La
rue
j'ai
les
pieds
dedans
My
feet
are
stuck
in
the
streets
Crois-moi
y
a
rien
d'intéressant
Believe
me,
there's
nothing
sweet
Et
eux
ils
la
portent
comme
un
trophée
They
wear
it
like
a
trophy,
a
crown
Me
fais
pas
la
bise,
t'es
prêt
à
m'donner
Don't
kiss
me,
you're
ready
to
bring
me
down
On
sait
qui
est
qui
mais
on
fait
semblant
We
know
who's
who,
but
we
pretend
Me
fais
pas
la
bise,
t'es
prêt
à
m'donner
Don't
kiss
me,
you're
ready
to
bring
me
down
again
J'vais
rien
oublier,
j'vais
rien
pardonner
I'll
forget
nothing,
forgive
no
one,
it's
true
On
m'appelle
au
téléphone
The
phone
rings
in
the
night
On
m'dit
que
mon
frère
est
mort
They
tell
me
my
brother
is
gone
C'est
trop
tard
le
mal
est
fait
It's
too
late,
the
damage
is
done
La
rue
j'ai
les
pieds
dedans
My
feet
are
stuck
in
the
streets
Crois-moi
y
a
rien
d'intéressant
Believe
me,
there's
nothing
sweet
Et
eux
ils
la
portent
comme
un
trophée
They
wear
it
like
a
trophy,
a
crown
Me
fais
pas
la
bise,
t'es
prêt
à
m'donner
Don't
kiss
me,
you're
ready
to
bring
me
down
On
sait
qui
est
qui
mais
on
fait
semblant
We
know
who's
who,
but
we
pretend
Me
fais
pas
la
bise
Don't
kiss
me
J'vais
rien
oublier
(j'vais
rien
oublier,
moi)
I'll
forget
nothing
(I'll
forget
nothing,
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Kozbeatz
Album
Indécis
date de sortie
26-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.