GRANRODEO - 慟哭ノ雨(新録Ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GRANRODEO - 慟哭ノ雨(新録Ver.)




慟哭ノ雨(新録Ver.)
A Rain of Sorrow (New Recording Ver.)
不器用に歌う歌を君はずっと
I’ve been clumsily singing songs that you’ve always
聴いてた時を止め
listened to, stopping time
不意に見せるその笑顔からこぼれる
A sudden smile from you spills over with
吐息が霧を張るon my mind
a breath that fogs up on my mind
言葉は感情を裏切るから
Words always betray my feelings, so
流れた雫だけがtruth
only the fallen drops are the truth
でもまだ言葉が何か伝えられるなら...
But if words can still convey anything...
慟哭の雨に打たれて
Beaten by a rain of sorrow
乾く心を潤してあげよう
Let me moisten your dry heart
役に立たないプライドなんて
I’ll cry bitterly, hurting you
Cry bitterlyそう傷つけてでも
in exchange for a night of atonement
償いの夜に声を大に叫ぶから
Please reach out your hand
どうかその手を差し伸べて
I was dancing in a fake love
まやかしの恋に踊らされたまま
and didn’t notice the time passing
気付かず時を知る
I just stare at my hands, like everyone else
ただじっと手を見る人は皆何かに
afraid of something on a lonely night
怯えて生きているlone some night
Hesitation from not being able to give up things
色んな物を捨てられない迷いに
and my blues rising up
込み上げるmy blues
Your answer still shines on me, now
今でも君の答えが僕を照らすから
In a flowing rain of sorrow
慟哭の雨に流れる
Let me drink down all this sadness
悲しみ全て飲み干してしまおう
To the point where it becomes meaningless, I looked up
意味がなくなる程見上げた
A dry freedom, in this vague sky
Dry libertyこの曖昧な空
All that’s left is goodbyes floating in the air
さよならだけが宙を漂っているから
For now, don’t let go of my hand
今はその手を離さないで
Beaten by a rain of sorrow
慟哭の雨に打たれて
Let me moisten your dry heart
乾く心を潤してあげよう
I’ll cry bitterly, hurting you
役に立たないプライドなんて
in exchange for a night of atonement
Cry bitterlyそう傷つけてでも
Let’s get soaked together, just you and me in the pouring rain
潔く濡れてしまおう君と降りしきる雨に打たれて
Please reach out your hand
償いの夜に声を大に叫ぶから
Please reach out your hand
どうかその手を差し伸べて
Please reach out your hand






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.