Paroles et traduction Gabriel O Pensador feat. Black Alien - Nunca Tenha Medo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Tenha Medo
Никогда не бойся
Da
faísca
eu
faço
fogo,
do
fogo
eu
faço
fumaça
Из
искры
я
разжигаю
огонь,
из
огня
я
делаю
дым
Nada
nessa
vida
a
gente
ganha
de
graça
Ничего
в
этой
жизни
не
дается
даром
Dizem
por
aí
que
é
virtude
Говорят,
это
достоинство
Mas
não
basta
ter
coragem,
tem
que
ter
atitude
Но
недостаточно
быть
смелым,
нужно
действовать
Quer
jogar
bola
de
gude
é
bola
ou
búlica
Хочешь
поиграть
в
шарики?
На
вот
тебе
шарик
или
булька
Quer
provar
meu
chá
de
boldo?
É
bom
pra
cólica
Хочешь
попробовать
мой
чай
с
ромашкой?
Хорошо
помогает
от
колик
A
batata
tá
assando,
o
fuzil
disparando
Картошка
жарится,
винтовка
стреляет
Batatinha
frita
1,
2,
3.
Corta!
Картошка
фри
1,
2,
3.
Снято!
Tô
falando
de
uma
outra
coragem
Я
говорю
о
другом
мужестве
Ser
um
otário
corajoso
não
te
faz
um
malandro
Быть
смелым
дураком
не
делает
тебя
крутым
Eu
driblei
o
medo
com
alegria
nas
pernas
Я
обвел
страх
с
радостью
в
ногах
Mas
a
perna
também
treme
quando
eu
tô
na
caverna
Но
ноги
тоже
дрожат,
когда
я
в
пещере
Eu
busco
a
luz
iluminando
as
ideias
Я
ищу
свет,
освещая
идеи
Oh
acende
aí
que
eu
vi
o
Platão
na
plateia
О,
зажги
свет,
я
увидел
Платона
в
зале
Por
que
é
que
a
sombra
te
assombra
e
intimida
Почему
тень
пугает
и
подавляет
тебя,
Se
desde
o
ventre
a
gente
aprende
que
tem
luz
na
saída?
Если
с
самого
рождения
мы
знаем,
что
на
выходе
есть
свет?
Como
um
surfista
que
se
arrisca
no
tubo
sobre
o
coral
afiado
Как
серфер,
который
рискует
в
трубе
над
острым
кораллом
Eu
nunca
penso
em
cair,
tá
ligado?
Я
никогда
не
думаю
о
падении,
понимаешь?
Equilibrado
mas
desequilibro,
deixa
fluir
Уравновешенный,
но
неуравновешенный,
позволь
течь
Essa
não
tá
no
seu
livro
hein,
anota
aí
Этого
нет
в
твоей
книге,
запиши
Passa
limão
na
ferida
quando
a
danada
da
vida
Выдави
лимон
на
рану,
когда
эта
дрянь
жизнь
Te
afoga
na
limonada
ou
na
caipirinha
Топит
тебя
в
лимонаде
или
в
кайпиринье
Que
é
quando
tudo
desaba
que
é
bom
lembrar
Ведь
когда
все
рушится,
важно
помнить,
Que
a
sua
coragem
não
acaba
e
nem
é
menor
do
que
a
minha
Что
твоя
смелость
не
кончается
и
не
меньше
моей
Nunca
tenha
medo
de
fazer
o
que
tem
que
fazer
Никогда
не
бойся
делать
то,
что
должно
быть
сделано
(Da
faísca
eu
faço
fogo,
do
fogo
eu
faço
fumaça)
(Из
искры
я
разжигаю
огонь,
из
огня
я
делаю
дым)
Nunca
tenha
medo
de
fazer
o
que
tem
que
fazer
Никогда
не
бойся
делать
то,
что
должно
быть
сделано
(Da
faísca
eu
faço
fogo,
do
fogo
eu
faço
fumaça)
(Из
искры
я
разжигаю
огонь,
из
огня
я
делаю
дым)
Nunca
tenha
medo
de
fazer
o
que
tem
que
fazer
Никогда
не
бойся
делать
то,
что
должно
быть
сделано
(Da
faísca
eu
faço
fogo,
do
fogo
eu
faço
fumaça)
(Из
искры
я
разжигаю
огонь,
из
огня
я
делаю
дым)
Nunca
tenha
medo
de
fazer
o
que
tem
que
fazer
Никогда
не
бойся
делать
то,
что
должно
быть
сделано
Nada
dessa
vida
a
gente
ganha
de
graça
Ничего
в
этой
жизни
не
дается
даром
Não
sou
tudo
isso,
tudo
aquilo,
mas
sou
tudo
eu
Я
не
такой
уж
хороший,
не
такой
уж
плохой,
но
я
весь
такой,
какой
есть
Solta
o
verso
no
beat,
black,
soltou,
doeu
Выпусти
стих
в
бит,
черный,
выпустил,
больно
Meu
cumpadi
isso
aqui
é
a
minha
coragem
Братан,
это
и
есть
моя
смелость
Alço
voo
na
métrica
até
voltar
de
viagem
Взлетаю
в
метрике,
пока
не
вернусь
из
путешествия
Não
vem
não
que
é
furada
procura
outra
Не
суйся,
это
ловушка,
поищи
другую
É
muita
loucura,
eu
sou
mais
louco
que
a
loucura
solta
Это
настоящее
безумие,
я
безумнее,
чем
безумие
на
воле
Não
existe
homem
sem
medo
e
a
Babilônia
arde
Нет
человека
без
страха,
и
Вавилон
горит
Mais
cedo
ou
mais
tarde
Рано
или
поздно
Mais
cedo
do
que
tarde
Скорее
рано,
чем
поздно
Quando
eu
cheguei
isso
era
tudo
mato
agora
é
tudo
grama
Когда
я
пришел
сюда,
здесь
все
было
заросло,
теперь
везде
трава
E
eles
pisam
de
sapato,
é
И
они
ходят
в
обуви,
это
É
uma
honra
você
não
gostar
de
mim,
achar
que
eu
sou
estranho
Это
честь
для
меня,
что
ты
не
любишь
меня,
думаешь,
что
я
странный
E
que
meu
som
é
ruim,
enfim
И
что
моя
музыка
плоха,
в
общем
Quer
ser
melhor
que
a
gente
perde
no
quesito
Хочешь
быть
лучше
нас?
Проиграешь
в
этом
Gosto
de
notas
chiques
e
uns
beats
esquisitos
Мне
нравятся
шикарные
ноты
и
странные
биты
Tô
sempre
no
apetite
me
mantenho
ocupado
У
меня
всегда
есть
аппетит,
я
занят
Gustavo
de
Nikiti
é
o
nome
do
culpado
Густаво
из
Никити
- имя
виновника
Nunca
tenha
medo
de
fazer
o
que
tem
que
fazer
Никогда
не
бойся
делать
то,
что
должно
быть
сделано
Primeiro
vem
o
trabalho
depois
lazer
Сначала
работа,
потом
отдых
Larguei
essa
cachaça
sem
quebrar
uma
garrafa
Я
бросил
эту
кашасу,
не
разбив
бутылку
Você
dorme
com
os
peixes
e
te
pescam
com
tarrafas
Ты
спишь
с
рыбами,
а
тебя
ловят
сетями
Somos
poetas,
nossa
arma
é
a
caneta
Мы
поэты,
наше
оружие
- ручка
Vivendo
entre
patetas
que
portam
suas
escopetas
Живем
среди
болванов,
которые
носят
с
собой
ружья
Meu
irmão
eu
tô
aqui
e
vim
de
baixo
Брат,
я
здесь,
и
я
вышел
из
грязи
Tem
que
ter
muito
culhão
e
nada
a
ver
com
ser
macho
Нужно
иметь
большие
яйца,
и
это
не
имеет
ничего
общего
с
мужеством
Nunca
tenha
medo
de
fazer
o
que
tem
que
fazer
Никогда
не
бойся
делать
то,
что
должно
быть
сделано
(Da
faísca
eu
faço
fogo,
do
fogo
eu
faço
fumaça)
(Из
искры
я
разжигаю
огонь,
из
огня
я
делаю
дым)
Nunca
tenha
medo
de
fazer
o
que
tem
que
fazer
Никогда
не
бойся
делать
то,
что
должно
быть
сделано
(Da
faísca
eu
faço
fogo,
do
fogo
eu
faço
fumaça)
(Из
искры
я
разжигаю
огонь,
из
огня
я
делаю
дым)
Nunca
tenha
medo,
nunca,
nunca
tenha
medo
Никогда
не
бойся,
никогда,
никогда
не
бойся
(Da
faísca
eu
faço
fogo,
do
fogo
eu
faço
fumaça)
(Из
искры
я
разжигаю
огонь,
из
огня
я
делаю
дым)
Nunca
tenha
medo
de
fazer
o
que
tem
que
fazer
Никогда
не
бойся
делать
то,
что
должно
быть
сделано
Nada
dessa
vida
a
gente
ganha
de
graça
Ничего
в
этой
жизни
не
дается
даром
É
isso
aí,
sei
que
saí
da
linha
Вот
так,
знаю,
что
перегнул
палку
Vi
que
a
locomotiva
vinha
na
contramão
Увидел,
что
поезд
едет
в
обратном
направлении
Eu
tive
medo
e
sei
que
o
medo
motiva
Мне
было
страшно,
и
я
знаю,
что
страх
мотивирует
O
lutador
relaxado
não
esquiva
e
acaba
no
chão
Расслабленный
боец
не
уклоняется
и
оказывается
на
полу
Conheço
a
dor,
na
dor
me
sinto
mais
vivo
Я
знаю
боль,
в
боли
я
чувствую
себя
более
живым
Limites
são
relativos,
estoura
logo
essa
bolha
Пределы
относительны,
лопни
этот
пузырь
Fora
da
caixa
Вне
коробки
Deixa
o
caixão
pro
morto
Оставь
гроб
мертвецам
Zona
de
conforto
nunca
foi
a
minha
escolha
Зона
комфорта
никогда
не
была
моим
выбором
Não
julgo
ninguém,
não
julgo
aqui,
não
julgo
lá
Я
никого
не
осуждаю,
не
осуждаю
здесь,
не
осуждаю
там
Vou
direto
ao
assunto,
vou
na
jugular
Я
перехожу
прямо
к
делу,
я
иду
по
яремной
вене
Coragem
pra
fazer
o
que
eu
fiz,
o
que
não
fiz
Смелость
делать
то,
что
я
сделал,
чего
я
не
сделал
Me
deu
cada
cabelo
branco
e
cada
cicatriz
Дала
мне
каждый
седой
волос
и
каждый
шрам
Só
preciso
de
poder
pra
causar
dano
Мне
нужна
только
сила,
чтобы
причинить
вред
O
resto
tudo
nessa
vida
o
amor
resolve,
mano
Все
остальное
в
этой
жизни
решает
любовь,
брат
Amar
é
para
os
fortes
Любить
- это
для
сильных
Lute
como
uma
menina
Борись
как
девочка
Sem
medo
de
aprender
o
que
o
medo
ensina
Не
бойся
учиться
тому,
чему
учит
страх
Nunca
tenha
medo
de
fazer
o
que
tem
que
fazer
Никогда
не
бойся
делать
то,
что
должно
быть
сделано
(Da
faísca
eu
faço
fogo,
do
fogo
eu
faço
fumaça)
(Из
искры
я
разжигаю
огонь,
из
огня
я
делаю
дым)
Nunca
tenha
medo,nunca
tenha
medo
Никогда
не
бойся,
никогда
не
бойся
(Da
faísca
eu
faço
fogo,
do
fogo
eu
faço
fumaça)
(Из
искры
я
разжигаю
огонь,
из
огня
я
делаю
дым)
Nunca
tenha
medo
de
fazer
o
que
tem
que
fazer
Никогда
не
бойся
делать
то,
что
должно
быть
сделано
(Da
faísca
eu
faço
fogo,
do
fogo
eu
faço
fumaça)
(Из
искры
я
разжигаю
огонь,
из
огня
я
делаю
дым)
Nada
dessa
vida
a
gente
ganha
de
graça
Ничего
в
этой
жизни
не
дается
даром
Valoriza
quem
te
fortalece
Цени
того,
кто
делает
тебя
сильнее
Fortalece
quem
te
valoriza
Делай
сильнее
того,
кто
ценит
тебя
Não
despreza
quem
te
preza
Не
презирай
того,
кто
дорожит
тобой
Porque
é
quando
a
gente
tá
na
merda
Потому
что
когда
нам
хреново,
Que
geral
desaparece
ou
pisa
Все
исчезают
или
топчут
нас
É
preciso
ter
coragem
pra
dizer
obrigado
Нужно
мужество,
чтобы
сказать
спасибо
Pra
um
amigo
que
te
disse
não
Другу,
который
сказал
тебе
"нет"
Pra
reconhecer
um
erro
e
assumir
que
tá
errado
Чтобы
признать
ошибку
и
признать,
что
ты
не
прав
E
é
preciso
ter
coragem
pra
pedir
perdão
И
нужно
мужество,
чтобы
попросить
прощения
Pra
chegar
em
alguém,
pra
pegar
sem
compromisso
e
dar
um
beijo
na
Чтобы
подойти
к
кому-то,
чтобы
без
обязательств
поцеловать
Medusa
sem
cair
no
feitiço
Медузу,
не
поддавшись
чарам
A
sereia
te
chama?
Vai
sem
medo
pro
mar!
Русалка
зовет
тебя?
Иди
к
морю
без
страха!
Que
a
nossa
maior
virtude
é
a
coragem
de
amar
Ведь
наше
главное
достоинство
- это
смелость
любить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Black Alien, Dree Beatmaker, Gabriel O Pensador
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.