Gabriel O Pensador - Do Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel O Pensador - Do Nada




Do Nada
Из Ниоткуда
Do nada a danada da vida me ultrapassou e me deu fechada
Из ниоткуда эта жизнь меня обогнала и подрезала,
E disse "duvido fazer do limão que o diabo amassou limonada"
Сказав: "Спорим, не сделаешь лимонад из лимонов, что тебе подкинула судьба?"
Ouvindo a danada da vida dizendo "duvido"
Слушая, как эта жизнь говорит "спорим",
Eu fui pro tudo ou nada
Я пошел ва-банк.
E vi que a batalha não tava perdida
И увидел, что битва еще не проиграна,
E que a trilha nem tava na estrada!
И что путь мой не лежал на проторенной дороге!
A vida não tava no trilho e sem brilho eu tava perdendo a corrida
Жизнь шла не по плану, и без блеска в глазах я уже проигрывал гонку,
Tão acelerado sem olhar pro lado, não lia os sinais de saída
Несся сломя голову, не глядя по сторонам, не замечая знаков съезда.
Correndo demais deixei tudo pra trás mas a vida me deu uma fechada
Бежал слишком быстро, оставил все позади, но жизнь меня подрезала.
Batendo de frente eu nasci novamente e deixei uma semente na estrada
Врезавшись, я родился заново и оставил на дороге семя.
Um de limão vai nascer no local da batida da vida comigo
Лимонное дерево вырастет на месте моего столкновения с жизнью,
Alguém vai passar e vai colher pra fazer uma batida
Кто-то пройдет мимо и соберет лимоны, чтобы сделать напиток
E beber com os amigos
И выпить с друзьями.
E naquele instante eu vou estar bem distante
И в этот момент я буду очень далеко,
Pensando com os meus botões
Размышляя про себя
Em cada limão que a danada me deu
О каждом лимоне, что подкинула мне судьба,
E o que deu pra fazer com os limões
И что можно сделать из этих лимонов.
E quem vai brindar com a batida
И кто будет чокаться, выпивая напиток,
Que fez com os limões que nasceram eu não sei
Сделанный из лимонов, которые выросли, я не знаю.
Alguém numa festa, num sítio, num quarto
Кто-то на вечеринке, на природе, в комнате,
Num parto ou numa despedida
При рождении или прощании.
Talvez esteja bem longe
Возможно, я буду уже очень далеко,
Parando em uma curva onde eu sempre passei
Остановившись на повороте, где я всегда проезжал,
E ouvindo num último sopro de vento algum eco desse brinde à vida!
И услышу в последнем дуновении ветра эхо этого тоста за жизнь!





Writer(s): Dree Beatmaker, Gabriel O Pensador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.