Paroles et traduction Gabriel o Pensador - Encerramento.2 - Um Garoto Chamado Rorbeto
A
família
do
Rorbeto
Семья
Rorbeto
Morava
bem
escondida
Жил
хорошо
спрятанная
Num
lugar
quase
deserto
В
месте,
почти
в
пустыне
Com
chão
de
terra
batida
С
земляным
Lá
não
tinha
nem
um
carro
Там
не
было
ни
одного
автомобиля
Muito
menos
avião
Гораздо
меньше
самолете
E
todos
os
moradores
И
все
жители
Se
tratavam
como
irmãos
Если
относились,
как
к
братьям
A
vila
era
bem
pequena
Деревня
была
совсем
небольшой
Na
beira
de
um
velho
rio
На
краю
старого
рио
Os
homens
pescavam
nele
Мужчины
рыбалку
на
нем
O
pai
de
Rorbeto,
e
os
tios
Отец
Rorbeto,
и
дяди
Viviam
todos
como
se
fossem
Жили
все,
как
если
бы
они
были
Irmãos
dos
pais
de
Rorbeto
Братья
родителей
Rorbeto
Pra
todos,
ele
era
um
novo
sobrinho
Для
всех
он
был
новый
племянник
Pra
alguns,
um
neto
Ведь
некоторые,
внук
Não
tinha
nem
luz,
nem
gás
Не
было
ни
света,
ни
газа
Nas
casas
do
povoado
В
домах
поселения
O
banho
era
de
água
fria
Ванна
была
холодной
воды
E
ninguém
ficava
esquentado
И
никто
не
стоял
esquentado
De
dia,
se
abria
a
janela
День,
открыл
окно
Pra
acender
a
luz
do
Sol
Чтоб
зажечь
свет
Солнца
De
noite,
acendiam-se
às
velas
Ночью,
зажигали
на
свечи
E
acabava
o
futebol
И
только
футбол
Às
vezes
além
das
velas
Иногда
помимо
свечей
Também
se
acendiam
fogueiras
Также,
если
зажигали
костры
Não
dava
pra
jogar
bola
Не
было
у
нее
мяч
Mas
tinha
mil
brincadeiras
Но
была
тысяча
шутки
No
céu,
tinha
um
monte
de
estrelas
На
небе
было
много
звезд,
Formando
estranhas
figuras
Образуя
странные
фигуры
Nas
árvores,
jabuticabas
На
деревья,
jabuticabas
Brilhando
de
tão
maduras
Свечи
настолько
зрелые
Na
casa
do
bebê
Rorbeto
В
доме
ребенка
Rorbeto
Morava
um
cão
vira
lata
Жила
собака
переворачивает
банку
Que
parecia
até
gente
Что,
казалось,
до
людей
Criança
de
quatro
patas
Ребенок
четырех
лапах
Filé
era
inteligente
Филе
был
умным
Sabia
andar
sem
coleira
Знал
ходить
без
поводка
Pescava
sozinho
no
rio
Ловил
только
на
реке
Subia
em
Jabuticabeira
Подъем
в
Jabuticabeira
Os
homens
e
as
mulheres
Мужчины
и
женщины
Os
jovens
e
os
velhos
da
vila
Молодые,
и
старые,
деревня
Viviam
com
os
bichos
e
plantas
Жили
твари
и
растения
Uma
vida
simples,
tranquila
Жизнь
простой,
тихий
E
principalmente
as
crianças
И
в
первую
очередь
детей
Dormiam
em
paz
e
felizes
Спали
мирно
и
счастливо
Amavam
e
cuidavam
da
terra
Любили
его
и
заботились
о
земле
Como
se
tivessem
raízes
Как
если
бы
корни
Sempre
acordavam
cantando
Всегда
acordavam
пение
Ouvindo
o
canto
do
galo
Услышав
пение
петуха
E
já
levantavam
dançando
И
уже
начинали
танцы
Curtindo
o
maior
embalo
Чтоб
в
жизни
больше
импульса
Pediam
um
leite
pra
vaca
Просили
молока,
ты
корова
Comiam
um
bolo
macio
Ели
торт
мягкий
Depois
escovavam
os
dentes
После
escovavam
зубы
Na
água
corrente
do
rio
В
воде,
течение
реки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.