Paroles et traduction Gal Costa - Bem-Bom
Bem-Bom
Бен-Бон (Хорошо-Хорошо)
É,
só
tem
que
ser,
é
com
você
Да,
только
так
и
должно
быть,
с
тобой
Porque
se
não,
não
tem
porquê
Потому
что
иначе,
нет
никакого
смысла
Porque
seu
tom
é
tão
pro
meu
Потому
что
твоя
тональность
так
подходит
к
моей
E
eu
sou
mais
você
e
eu
И
я
больше
ты
и
я
Vem
me
cantar,
me
tentar
Спой
мне,
попытайся
Vem
me
tocar,
me
pegar
Потрогай,
возьми
меня
Como
uma
canção
de
amor
Как
любовную
песню
Que
nasce
agora
no
ar
Которая
рождается
сейчас
в
воздухе
Com
o
frescor
da
brisa,
o
calor
Со
свежестью
бриза,
жарой
A
cor
do
seu
olhar
Цветом
твоего
взгляда
Que
me
alisa
a
pele
em
plena
flor
Который
разглаживает
мою
кожу
в
полном
цвету
Pra
te
dar
Чтобы
дать
тебе
Meu
amor,
meu
bem
Моя
любовь,
моя
сладость
Vem
mais
pra
cá,
está
demais
Подойди
ближе,
это
просто
отвал
башки
Mas
vai
ficar
pra
lá
de
bom
Но
все
будет
так
хорошо
Em
corpo,
em
cor,
em
som
de
vai
e
vem
Телом,
цветом,
звуком,
туда-обратно
Que
tem,
cair
no
bem-bom
Что
есть,
падать
в
Бен-Бон
Vem
me
cantar,
me
tentar
Спой
мне,
попытайся
Vem
me
tocar,
me
pegar
Потрогай,
возьми
меня
Como
uma
canção
de
amor
Как
любовную
песню
Que
nasce
agora
no
ar
Которая
рождается
сейчас
в
воздухе
Com
o
frescor
da
brisa,
o
calor
Со
свежестью
бриза,
жаром
A
cor
do
seu
olhar
Цветом
твоего
взгляда
Que
me
alisa
a
pele
em
plena
flor
pra
te
dar
Который
разглаживает
мою
кожу
в
полном
цвету,
чтобы
дать
тебе
Meu
amor,
meu
bem
Моя
любовь,
моя
сладость
Vem
me
amar,
me
chamar
Полюби,
позови
меня
Vem
pegar,
me
levar
Забери,
возьми
меня
A
uma
festa
a
dois
На
праздник
на
двоих
É
só
o
que
resta
pra
nós
Это
все,
что
нам
осталось
Tem
tanta
gente
Здесь
столько
людей
A
gente
nem
vê
a
hora
de
ficar
Что
мы
не
видим
времени
остаться
Eu
e
você,
nós
dois
Я
и
ты,
мы
вдвоем
Como
tem
que
ser,
sem
pensar
Как
и
должно
быть,
не
думая
Quem
depois,
enfim
Кто
потом,
в
конце
концов
Só
mesmo
a
gente,
noite
adentro
Только
мы,
этой
ночью
Dentro
e
fora,
agora
sim
Внутри
и
снаружи,
сейчас
да
O
nosso
amor
vai
ser
assim
Наша
любовь
будет
такой
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Я
для
тебя,
ты
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Gudim, Arrigo Barnabe, Carlos Aparecido Renno
Album
Bem-Bom
date de sortie
01-04-1985
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.