Gal Costa - De Volta Ao Futuro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gal Costa - De Volta Ao Futuro




De Volta Ao Futuro
Back to the Future
Em matéria de previsão, eu deixo furo
In terms of foresight, I leave a gap
Futuro, eu juro, é dimensão
Future, I swear, is a dimension
Não consigo ver nem sequer rever
I can't see or even see
Isso porque no lusco–fusco
This is because at dusk
Ora, pitombas
Well, tomatoes
Minha bola de cristal fica fosca
My crystal ball gets hazy
Mando bala no escuro
I shoot in the dark
Acerto o tiro na boca da mosca
I hit the target in the bull's mouth
Ouras tantas, giro a Terra toda às tontas
Many others, I spin the Earth around silly
Dobro o Cabo das Tormentas
I double the Cape of Storms
Rebatizo Boa-Esperança
I rename Good Hope
E vou pegando pelo rabo a lebre de vidro
And I go catching the glass hare by the tail
Do acaso por acaso
By chance
Em matéria de previsão deixo furo
In terms of foresight, I just leave a hole
Futuro, eu juro, é dimensão
Future, I swear, is a dimension
Vejo bem no clar e tão mal no escuro
I see well in the daylight and so badly in the dark
Minha vida afinal navega tal e qual
My life after all sails just like
Caravela de Cabral
Caravel of Cabral
O marinheiro mete a cara na janela e grita
The sailor sticks his face in the window and shouts
Sinal de terra, terra à vista!
Sign of land, land in sight!
Tanto faz, Brasil ou Índia
Whatever, Brazil or India
Ocidental, Oriental
Western, Eastern
Ó sina, começa sempre a dança
Oh fate, always starts the dance
Recomeça, sempre recomeça a dança da sinuca
Restarts, always restarts the dance of billiards
Sempre recomeça a dança
Always restarts the dance
A mesma dança da sinuca vital
The same dance of vital billiards
Minha vida afinal navega tal e qual
My life after all sails just like
Caravela de Cabral
Caravel of Cabral
O marinheiro mete a cara na janela e grita
The sailor sticks his face in the window and shouts
Sinal de terra, terra à vista!
Sign of land, land in sight!
Tanto faz, Brasil ou Índia
Whatever, Brazil or India
Ocidental, Oriental
Western, Eastern
Ó sina, começa sempre a dança
Oh fate, always starts the dance
Recomeça, sempre recomeça a dança da sinuca
Restarts, always restarts the dance of billiards
Sempre recomeça a dança
Always restarts the dance
A mesma dança da sinuca vital
The same dance of vital billiards





Writer(s): Waly Salomao, Ricardo Cristaldi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.