Paroles et traduction Gang - Kowalsky - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kowalsky - Remastered
Kowalsky - Remastered
Kowalsky
crocefisso
alla
stazione
di
Bologna
Kowalsky
was
crucified
at
the
Bologna
station
Tra
don
Chisciotte
e
un
principe
vestito
da
Pierrot
Between
Don
Quixote
and
a
prince
dressed
as
Pierrot
C'era
Cristo
la
tigre
There
was
Christ
the
tiger
Con
Ninetto
maglia
a
righe
With
Ninetto
in
a
striped
shirt
Lungo
un
binario
morto
Along
a
dead-end
track
Aspettavano
Totò
They
were
waiting
for
Totò
Allo
Zen
di
Palermo
sulla
strada
per
l'inferno
At
the
Zen
in
Palermo
on
the
road
to
hell
Caronte
col
suo
taxi
un
giorno
si
fermò
Charon
with
his
taxi
stopped
one
day
Kowalsky
sette
vite
disse
"ancora
non
capite"
Kowalsky
said,
"You
still
don't
get
it,
he
had
seven
lives"
Lasciò
da
sola
Alice
con
Caronte
e
se
ne
andò
He
left
Alice
alone
with
Charon
and
went
away
È
solo
un
sogno
It's
just
a
dream
Che
non
riesco
a
catturare
That
I
can't
capture
E'
solo
un
sogno
da
decifrare
It's
just
a
dream
to
decipher
E'
solo
un
sogno
It's
just
a
dream
Che
non
riesco
a
ricordare
That
I
can't
remember
E'
solo
un
sogno
It's
just
a
dream
O
qualcosa
in
più?
Or
something
more?
Sul
tetto
del
Leoncavallo
Kowalsky
come
un
gallo
On
the
roof
of
the
Leoncavallo
Kowalsky
like
a
rooster
Tirando
le
sue
frecce
Shooting
his
arrows
Chiese
a
Robin
Hood
He
asked
Robin
Hood
"Quante
sono
le
tue
stanze
"How
many
rooms
do
you
have
Che
fanno
la
tua
terra?
That
make
up
your
land?
La
mia
si
chiama
guerra
Mine
is
called
war
Non
ci
tornerò
più"
I
won't
go
back
there
anymore"
Ai
cancelli
di
Mirafiori
At
the
gates
of
Mirafiori
Kowalsky
re
di
cuori
Kowalsky
king
of
hearts
Prese
picche
e
quadri
He
took
pikes
and
squares
Da
Lenin
e
Robespierre
From
Lenin
and
Robespierre
Quando
il
tempo
era
un
ostaggio
When
time
was
a
hostage
Puntò
il
suo
miraggio
He
pointed
his
mirage
Vinse
il
primo
maggio
He
won
the
first
of
May
E
il
sindacato
non
firmò
And
the
union
did
not
sign
È
solo
un
sogno
It's
just
a
dream
Che
non
riesco
a
catturare
That
I
can't
capture
E'
solo
un
sogno
da
decifrare
It's
just
a
dream
to
decipher
E'
solo
un
sogno
It's
just
a
dream
Che
non
riesco
a
ricordare
That
I
can't
remember
E'
solo
un
sogno
It's
just
a
dream
O
qualcosa
in
più?
Or
something
more?
Il
cielo
era
di
Napoli
The
sky
was
of
Naples
Le
matite
di
Pazienza
Pazienza's
pencils
Kowalsky
con
urgenza
Kowalsky
urgently
Una
cometa
disegnò
Drew
a
comet
Pulcinella
a
notte
fonda
Pulcinella
in
the
middle
of
the
night
Era
sulla
domiziana
He
was
on
the
Domiziana
Inseguito
da
madama
Chased
by
Madama
Quando
Fatima
arrivò
When
Fatima
arrived
Kowalsky
e
Paolo
Rossi
Kowalsky
and
Paolo
Rossi
Al
Ferrante
Aporti
At
the
Ferrante
Aporti
Erano
ai
ferri
corti
They
were
at
odds
Quando
Elvis
si
affacciò
When
Elvis
appeared
"Eccovi
due
chitarre
"Here
are
two
guitars
for
you,
Son
fatte
di
cartone"
They're
made
of
cardboard"
Fecero
una
canzone
They
made
a
song
Inventarono
il
rock'n
roll
They
invented
rock'n
roll
È
solo
un
sogno
It's
just
a
dream
Che
non
riesco
a
catturare
That
I
can't
capture
E'
solo
un
sogno
da
decifrare
It's
just
a
dream
to
decipher
E'
solo
un
sogno
It's
just
a
dream
Che
non
riesco
a
ricordare
That
I
can't
remember
E'
solo
un
sogno
It's
just
a
dream
O
qualcosa
in
più?
Or
something
more?
È
solo
un
sogno
It's
just
a
dream
Che
non
riesco
a
catturare
That
I
can't
capture
E'
solo
un
sogno
da
decifrare
It's
just
a
dream
to
decipher
E'
solo
un
sogno
It's
just
a
dream
Che
non
riesco
a
ricordare
That
I
can't
remember
E'
solo
un
sogno
It's
just
a
dream
O
qualcosa
in
più?
Or
something
more?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Bubola, Alessandro Severini, Marino Severini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.