Gang - Kowalsky - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gang - Kowalsky - Remastered




Kowalsky - Remastered
Kowalsky - Remastered
Kowalsky crocefisso alla stazione di Bologna
Kowalsky was crucified at the Bologna station
Tra don Chisciotte e un principe vestito da Pierrot
Between Don Quixote and a prince dressed as Pierrot
C'era Cristo la tigre
There was Christ the tiger
Con Ninetto maglia a righe
With Ninetto in a striped shirt
Lungo un binario morto
Along a dead-end track
Aspettavano Totò
They were waiting for Totò
Allo Zen di Palermo sulla strada per l'inferno
At the Zen in Palermo on the road to hell
Caronte col suo taxi un giorno si fermò
Charon with his taxi stopped one day
Kowalsky sette vite disse "ancora non capite"
Kowalsky said, "You still don't get it, he had seven lives"
Lasciò da sola Alice con Caronte e se ne andò
He left Alice alone with Charon and went away
È solo un sogno
It's just a dream
Che non riesco a catturare
That I can't capture
E' solo un sogno da decifrare
It's just a dream to decipher
E' solo un sogno
It's just a dream
Che non riesco a ricordare
That I can't remember
E' solo un sogno
It's just a dream
O qualcosa in più?
Or something more?
Sul tetto del Leoncavallo Kowalsky come un gallo
On the roof of the Leoncavallo Kowalsky like a rooster
Tirando le sue frecce
Shooting his arrows
Chiese a Robin Hood
He asked Robin Hood
"Quante sono le tue stanze
"How many rooms do you have
Che fanno la tua terra?
That make up your land?
La mia si chiama guerra
Mine is called war
Non ci tornerò più"
I won't go back there anymore"
Ai cancelli di Mirafiori
At the gates of Mirafiori
Kowalsky re di cuori
Kowalsky king of hearts
Prese picche e quadri
He took pikes and squares
Da Lenin e Robespierre
From Lenin and Robespierre
Quando il tempo era un ostaggio
When time was a hostage
Puntò il suo miraggio
He pointed his mirage
Vinse il primo maggio
He won the first of May
E il sindacato non firmò
And the union did not sign
È solo un sogno
It's just a dream
Che non riesco a catturare
That I can't capture
E' solo un sogno da decifrare
It's just a dream to decipher
E' solo un sogno
It's just a dream
Che non riesco a ricordare
That I can't remember
E' solo un sogno
It's just a dream
O qualcosa in più?
Or something more?
Il cielo era di Napoli
The sky was of Naples
Le matite di Pazienza
Pazienza's pencils
Kowalsky con urgenza
Kowalsky urgently
Una cometa disegnò
Drew a comet
Pulcinella a notte fonda
Pulcinella in the middle of the night
Era sulla domiziana
He was on the Domiziana
Inseguito da madama
Chased by Madama
Quando Fatima arrivò
When Fatima arrived
Kowalsky e Paolo Rossi
Kowalsky and Paolo Rossi
Al Ferrante Aporti
At the Ferrante Aporti
Erano ai ferri corti
They were at odds
Quando Elvis si affacciò
When Elvis appeared
"Eccovi due chitarre
"Here are two guitars for you,
Son fatte di cartone"
They're made of cardboard"
Fecero una canzone
They made a song
Inventarono il rock'n roll
They invented rock'n roll
È solo un sogno
It's just a dream
Che non riesco a catturare
That I can't capture
E' solo un sogno da decifrare
It's just a dream to decipher
E' solo un sogno
It's just a dream
Che non riesco a ricordare
That I can't remember
E' solo un sogno
It's just a dream
O qualcosa in più?
Or something more?
È solo un sogno
It's just a dream
Che non riesco a catturare
That I can't capture
E' solo un sogno da decifrare
It's just a dream to decipher
E' solo un sogno
It's just a dream
Che non riesco a ricordare
That I can't remember
E' solo un sogno
It's just a dream
O qualcosa in più?
Or something more?





Writer(s): Massimo Bubola, Alessandro Severini, Marino Severini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.