Gang - Le Mura di Caos - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gang - Le Mura di Caos - Remastered




Le Mura di Caos - Remastered
Стены хаоса - Переиздание
Andavano nella notte
Мы шли на ночь
In due lungo le mura
Вдвоем вдоль стен
Andavano due uomini
Шли мы вдвоем
Nella notte fredda e scura
В ночь, холодную и темную
Due anime d'incenso
Две души благовоний
Due vinti ed invincibili
Два побежденных и непобедимых
Due figli di nessuno
Два сына ничьи
Due storie invisibili
Две истории невидимые
Il primo aveva
У первого был
Il passo più veloce
Шаг по-быстрее
E le sue spalle erano curve
И плечи его были согнуты
Come quelle di chi conosce
Как у тех, кто знает
Il peso di una croce
Тяжесть креста
Con la vita c'era andato
Он прошел по жизни
Sempre a muso duro
Всегда с задиристым видом
Era stato il campione
Он был чемпионом
Aveva sempre combattuto
Он всегда сражался
Ma una notte come tante
Но однажды ночью
Alla settima ripresa
Как и многие другие
Sul tappeto del quadrato
На ринге
Vide il volto
Он увидел это
Il volto della resa
Лицо поражения
Ma dimmi qual è
Но скажи мне, каков
La via giusta fratello?
Верный путь, брат?
Il passaggio dov'è
Где этот переход
Per uscire di qua
Чтобы выбраться отсюда
Dalle mura di Caos
Из стен хаоса
Di Caos città?
Города хаоса?
L'altro andava lento
Другой шел медленно
Una gamba trascinava
Волочил ногу
Il segno di una sorte cattiva
След от злой участи
Che dietro si portava
Что тащил за собой
Nel circo degli Zanko
В цирке Занко
Scoprì la sua passione
Он нашел страсть
Volare senza rete
Летать без сетки
Nel cielo del tendone
Под куполом цирка
Ma una notte come tante
Но одной ночью
Che l'orchestra restò muta
Когда оркестр замолчал
Nella sabbia del cerchio
На песке арены
Vide il volto
Он увидел это
Il volto della caduta
Лицо падения
Ma dimmi qual è
Но скажи мне, каков
La via giusta fratello?
Верный путь, брат?
Il passaggio dov'è
Где этот переход
Per uscire di qua
Чтобы выбраться отсюда
Dalle mura di Caos
Из стен хаоса
Di Caos città?
Города хаоса?
Noi la vedemmo in mezzo al traffico
Мы увидели ее среди машин
Che vendeva fiori
Она продавала цветы
C'è chi la chiama Malinconia
Кто-то называет ее Тоской
E chi Madonna dei Dolori
Кто-то Богоматерью Скорбящей
Noi la chiamammo forte
Мы окликнули ее громко
La chiamammo Resistenza
Мы назвали ее Упорство
Lei si voltò
Она обернулась
Con due occhi di bambina
С глазами ребенка
Un oceano d'innocenza
Океан невинности
Andavano due uomini
Шли вдвоем
Ma non sapevano
Но не знали
Più da che parte andare
Куда идти
Nella notte fredda e scura
Ночь была холодной и темной
Era la notte di Natale
Это была рождественская ночь
E un angelo li vide
И ангел увидел их
Un angelo venuto da lontano
Ангел, пришедший издалека
Che li coprì con le sue ali
Накрыл их своими крыльями
Mentre la neve
Когда снег
Cadeva piano piano.
Медленно падал.





Writer(s): Alessandro Severini, Marino Severini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.