Gang - Ombre rosse - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gang - Ombre rosse - Remastered




Ombre rosse - Remastered
Ombre rosse - Remastered
Ci sono voluti piú di dieci anni
Took more than a decade
Per battere questa nuova figura operaia
To defeat this new-figured worker
Che con le sue lotte radicali
Who with his radical fights
Aveva messo in discussione
Had called into question
I sistemi della fabbrica,
The factory's systems,
Della produzione e del lavoro.
The production and the work.
Infatti per arrivare a questo
In fact, to achieve this
È stato necessario
It was necessary
Trasformare completamente
To transform completely
Il ciclo di produzione
The production cycle
È stato necessario
It was necessary
Diminuire drasticamente
To drastically decrease
La consistenza numerica della classe operaia
The numerical consistency of the working class
Per togliere alla destra
To take away from the right wing
L'egemonia sociale e politica.
The social and political hegemony.
Sotto un cielo di ombre rosse
Under a sky of red shadows
Nuovi fuochi accenderemo
We'll light new fires
Dopo anni grigio piombo
After years of leaden gray
Dopo giorni di veleno.
After days of poison.
Quante strade si disperdono
How many lost roads
Quante luci ci confondono
How many lights that confuse us
Quanti volti si cancellano
How many faces that erase themselves
Quanti sogni che si perdono.
How many dreams that get lost.
Sotto un cielo di ombre rosse
Under a sky of red shadows
Come lupi nella neve
Like wolves in the snow
Passeremo queste terre
We'll cross these lands
Desolate senza sole.
Desolate without sun.
Tutti a terra, faccia in giù
Everybody on the ground, face down
Messi al bando dalle città
Banned from the cities
Presi a calci dalla TV
Kicked by the TV
Crocefissi dalla pubblicità.
Crucified by advertising.
Sotto un cielo di ombre rosse
Under a sky of red shadows
Marceremo nella luce
We will march in the light
Alzeremo i nostri sguardi
We'll raise our gazes
Li alzeremo contro il sole.
We'll raise them against the sun.
Quanti cuori che si svendono
How many hearts that sell themselves
Per l'argento e la carriera
For silver and career
Quanti cuori che disertano
How many deserting hearts
Allo sbando senza più bandiera.
Adrift with no more flag.
Sotto un cielo di ombre rosse
Under a sky of red shadows
Nella pioggia contro il vento
In the rain against the wind
Passeremo questa guerra
We will cross this war
Spazzeremo via il silenzio.
We'll sweep away the silence.
Tutti a terra, faccia in giù
Everybody on the ground, face down
Messi al bando dalle città
Banned from the cities
Presi a calci dalla TV
Kicked by the TV
Crocefissi dalla pubblicità.
Crucified by advertising.
Sotto un cielo di ombre rosse
Under a sky of red shadows
Nuovi fuochi accenderemo
We'll light new fires
Dopo anni grigio piombo
After years of leaden gray
Dopo giorni di veleno.
After days of poison.
Quante strade che si incrociano
How many roads that intersect
Quante luci ci confondono
How many lights that confuse us
Quanti cuori che si svendono
How many hearts that sell themselves
Quanti sogni che si perdono.
How many dreams that get lost.
Sotto un cielo di ombre rosse
Under a sky of red shadows
Come lupi nella neve
Like wolves in the snow
Passeremo queste terre
We'll cross these lands
Marceremo nella luce.
We'll march in the light.
Eeeh eh eh
Eeeh eh eh
Oooh oh oh
Oooh oh oh
Sotto un cielo di ombre rosse
Under a sky of red shadows
Sotto un cielo
Under a sky
Sotto un cielo di ombre rosse
Under a sky of red shadows
Oooh oh oh
Oooh oh oh





Writer(s): Marino Severini, Alessandro Severini, Massimo Bubola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.