Paroles et traduction Gang - Ombre rosse - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ombre rosse - Remastered
Красные тени - Ремастер
Ci
sono
voluti
piú
di
dieci
anni
Понадобилось
больше
десяти
лет,
Per
battere
questa
nuova
figura
operaia
Чтобы
сломить
новую
рабочую
фигуру,
Che
con
le
sue
lotte
radicali
Которая
своими
радикальными
борьбами
Aveva
messo
in
discussione
Поставила
под
сомнение
I
sistemi
della
fabbrica,
Системы
фабрики,
Della
produzione
e
del
lavoro.
Производства
и
труда.
Infatti
per
arrivare
a
questo
В
действительности,
чтобы
достичь
этого,
È
stato
necessario
Было
необходимо
Trasformare
completamente
Полностью
преобразовать
Il
ciclo
di
produzione
Производственный
цикл.
È
stato
necessario
Было
необходимо
Diminuire
drasticamente
Резко
сократить
La
consistenza
numerica
della
classe
operaia
Численность
рабочего
класса,
Per
togliere
alla
destra
Чтобы
лишить
правых
L'egemonia
sociale
e
politica.
Социальной
и
политической
гегемонии.
Sotto
un
cielo
di
ombre
rosse
Под
небом
красных
теней
Nuovi
fuochi
accenderemo
Мы
зажжем
новые
огни
Dopo
anni
grigio
piombo
После
свинцово-серых
лет,
Dopo
giorni
di
veleno.
После
дней,
отравленных
ядом.
Quante
strade
si
disperdono
Сколько
дорог
расходятся,
Quante
luci
ci
confondono
Сколько
огней
нас
сбивают
с
пути,
Quanti
volti
si
cancellano
Сколько
лиц
стираются,
Quanti
sogni
che
si
perdono.
Сколько
мечтаний
теряется.
Sotto
un
cielo
di
ombre
rosse
Под
небом
красных
теней,
Come
lupi
nella
neve
Словно
волки
на
снегу,
Passeremo
queste
terre
Мы
пройдем
по
этим
землям,
Desolate
senza
sole.
Пустынным
и
без
солнца.
Tutti
a
terra,
faccia
in
giù
Все
на
землю,
лицом
вниз,
Messi
al
bando
dalle
città
Изгнанные
из
городов,
Presi
a
calci
dalla
TV
Избиваемые
по
телевизору,
Crocefissi
dalla
pubblicità.
Распятые
рекламой.
Sotto
un
cielo
di
ombre
rosse
Под
небом
красных
теней
Marceremo
nella
luce
Мы
будем
маршировать
в
свете,
Alzeremo
i
nostri
sguardi
Мы
поднимем
наши
взгляды,
Li
alzeremo
contro
il
sole.
Поднимем
их
против
солнца.
Quanti
cuori
che
si
svendono
Сколько
сердец
продаются
Per
l'argento
e
la
carriera
За
серебро
и
карьеру,
Quanti
cuori
che
disertano
Сколько
сердец
дезертируют,
Allo
sbando
senza
più
bandiera.
Брошенные
на
произвол
судьбы,
без
флага.
Sotto
un
cielo
di
ombre
rosse
Под
небом
красных
теней,
Nella
pioggia
contro
il
vento
Под
дождем,
против
ветра,
Passeremo
questa
guerra
Мы
пройдем
через
эту
войну,
Spazzeremo
via
il
silenzio.
Мы
развеем
тишину.
Tutti
a
terra,
faccia
in
giù
Все
на
землю,
лицом
вниз,
Messi
al
bando
dalle
città
Изгнанные
из
городов,
Presi
a
calci
dalla
TV
Избиваемые
по
телевизору,
Crocefissi
dalla
pubblicità.
Распятые
рекламой.
Sotto
un
cielo
di
ombre
rosse
Под
небом
красных
теней
Nuovi
fuochi
accenderemo
Мы
зажжем
новые
огни
Dopo
anni
grigio
piombo
После
свинцово-серых
лет,
Dopo
giorni
di
veleno.
После
дней,
отравленных
ядом.
Quante
strade
che
si
incrociano
Сколько
дорог
пересекаются,
Quante
luci
ci
confondono
Сколько
огней
нас
сбивают
с
пути,
Quanti
cuori
che
si
svendono
Сколько
сердец
продаются,
Quanti
sogni
che
si
perdono.
Сколько
мечтаний
теряется.
Sotto
un
cielo
di
ombre
rosse
Под
небом
красных
теней,
Come
lupi
nella
neve
Словно
волки
на
снегу,
Passeremo
queste
terre
Мы
пройдем
по
этим
землям,
Marceremo
nella
luce.
Мы
будем
маршировать
в
свете.
Sotto
un
cielo
di
ombre
rosse
Под
небом
красных
теней
Sotto
un
cielo
di
ombre
rosse
Под
небом
красных
теней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marino Severini, Alessandro Severini, Massimo Bubola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.