Gang - Ombre rosse - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gang - Ombre rosse - Remastered




Ombre rosse - Remastered
Алые тени - Ремастеринг
Ci sono voluti piú di dieci anni
Более десяти лет понадобилось,
Per battere questa nuova figura operaia
Чтобы сломить эту новую рабочую силу,
Che con le sue lotte radicali
Которая в радикальной борьбе
Aveva messo in discussione
Бросила вызов
I sistemi della fabbrica,
Системе фабрики,
Della produzione e del lavoro.
Производства и труда.
Infatti per arrivare a questo
Ведь для этого
È stato necessario
Требовалось
Trasformare completamente
Полностью изменить
Il ciclo di produzione
Производственный цикл
È stato necessario
Требовалось
Diminuire drasticamente
Значительно уменьшить
La consistenza numerica della classe operaia
Численность рабочего класса
Per togliere alla destra
Чтобы лишить правых
L'egemonia sociale e politica.
Социальной и политической гегемонии.
Sotto un cielo di ombre rosse
Под небом алых теней
Nuovi fuochi accenderemo
Мы зажжем новые огни.
Dopo anni grigio piombo
После годов серого свинца
Dopo giorni di veleno.
После дней яда.
Quante strade si disperdono
Сколько дорог теряется
Quante luci ci confondono
Сколько огней нас сбивает с толку
Quanti volti si cancellano
Сколько лиц стирается
Quanti sogni che si perdono.
Сколько мечтаний забывается.
Sotto un cielo di ombre rosse
Под небом алых теней
Come lupi nella neve
Как волки в снегу
Passeremo queste terre
Мы пройдем эти земли
Desolate senza sole.
Пустынные, без солнца.
Tutti a terra, faccia in giù
Все на землю, лицом вниз
Messi al bando dalle città
Изгнаны из городов
Presi a calci dalla TV
Избиты телевидением
Crocefissi dalla pubblicità.
Распяты рекламой.
Sotto un cielo di ombre rosse
Под небом алых теней
Marceremo nella luce
Мы пройдем во тьме
Alzeremo i nostri sguardi
Мы поднимем наши взоры
Li alzeremo contro il sole.
Поднимем их к солнцу.
Quanti cuori che si svendono
Сколько сердец продано
Per l'argento e la carriera
За серебро и карьеру;
Quanti cuori che disertano
Сколько сердец дезертировало
Allo sbando senza più bandiera.
Затеряно в неизвестности.
Sotto un cielo di ombre rosse
Под небом алых теней
Nella pioggia contro il vento
Под дождем, против ветра
Passeremo questa guerra
Мы пройдем эту войну
Spazzeremo via il silenzio.
Развеем тишину.
Tutti a terra, faccia in giù
Все на землю, лицом вниз
Messi al bando dalle città
Изгнаны из городов
Presi a calci dalla TV
Избиты телевидением
Crocefissi dalla pubblicità.
Распяты рекламой.
Sotto un cielo di ombre rosse
Под небом алых теней
Nuovi fuochi accenderemo
Мы зажжем новые огни.
Dopo anni grigio piombo
После годов серого свинца
Dopo giorni di veleno.
После дней яда.
Quante strade che si incrociano
Сколько дорог перекрещивается
Quante luci ci confondono
Сколько огней нас сбивает с толку
Quanti cuori che si svendono
Сколько сердец продано
Quanti sogni che si perdono.
Сколько мечтаний забывается.
Sotto un cielo di ombre rosse
Под небом алых теней
Come lupi nella neve
Как волки в снегу
Passeremo queste terre
Мы пройдем эти земли
Marceremo nella luce.
Пройдем во тьме.
Eeeh eh eh
Эээй эээй
Oooh oh oh
Ооох ооох ооох
Sotto un cielo di ombre rosse
Под небом алых теней
Sotto un cielo
Под небом
Sotto un cielo di ombre rosse
Под небом алых теней
Oooh oh oh
Ооох ооох ооох





Writer(s): Marino Severini, Alessandro Severini, Massimo Bubola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.