Gang - Sesto San Giovanni - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gang - Sesto San Giovanni - Remastered




Sesto San Giovanni - Remastered
Сесто-Сан-Джованни - Ремастеринг
Primo turno lunedì sei di mattina
Первая смена в понедельник, шесть утра
Sesto San Giovanni
Сесто-Сан-Джованни
Billy Bragg che canta nella nebbia
Билли Брэгг поет в тумане
Consola i tuoi trent'anni.
Утешает твои тридцать лет.
Lontane sono le torri di Milano
Далеко башни Милана
Le sue luci cieche
Его слепящие огни
In fila in tangenziale le promesse
В очереди на кольцевой дороге обещания
Si sentono tradite.
Кажутся преданными.
La sirena chiama otto ore
Сирена зовет на восемь часов
Così è da una vita
Так всю жизнь
Timbri un altro giorno tiri avanti
Отмечаешь еще один день, тянешь лямку
Senza via d'uscita
Без выхода
I dialetti soffocati
Диалекты заглушены
Nel regno del rumore
В царстве шума
Al reparto verniciatura
В покрасочном цехе
Non passano le ore.
Часы не идут.
E la nebbia che ci assale
И туман, что нас атакует
Ci confonde giorno e sera
Сбивает с толку день и вечер
Sembra tutta una stagione
Кажется, весь сезон
Inverno e primavera.
Зима и весна.
E la nebbia quando cade
И туман, когда падает
Tra le braccia della sera
В объятия вечера
Ci fa sentire come dei fantasmi
Заставляет нас чувствовать себя призраками
Sopra una corriera.
В автобусе.
E' la fabbrica che ruba e ci divora
Это фабрика крадет и пожирает
I nostri anni migliori
Наши лучшие годы
Lavorare meno almeno
Работать меньше, хотя бы
Se non puoi starne fuori.
Если не можешь быть вне ее.
I sogni di mio padre contadino
Мечты моего отца-крестьянина
Ora alzano le mani.
Теперь поднимают руки.
Mio fratello è in galera da dieci anni
Мой брат в тюрьме десять лет
Ma tornerà domani.
Но вернется завтра.
E la nebbia che ci assale
И туман, что нас атакует
Ci confonde giorno e sera
Сбивает с толку день и вечер
Sembra tutta una stagione
Кажется, весь сезон
Inverno e primavera.
Зима и весна.
E la nebbia quando cade
И туман, когда падает
Tra le braccia della sera
В объятия вечера
Ci fa sentire come dei fantasmi
Заставляет нас чувствовать себя призраками
Sopra una corriera.
В автобусе.





Writer(s): Massimo Bubola, Alessandro Severini, Marino Severini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.