Paroles et traduction Gang - Sud - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sud - Remastered
Sud - Remastered
Perché
l'incontro
Why
does
meeting
Ci
pone
sempre
di
fronte
a
noi
stessi
Always
put
us
in
front
of
ourselves
Questo
è
il
problema
che
abbiamo
noi
This
is
the
problem
that
we
have
E
che
hanno
anche
gli
immigrati
And
that
immigrants
also
have
Ma
in
realtà
quando
noi
incontriamo
l'immigrato
But
in
reality
when
we
meet
an
immigrant
Incontriamo
anzitutto
il
rapporto
tra
noi
stessi
e
l'immigrato
First
of
all,
we
encounter
the
relationship
between
ourselves
and
the
immigrant
Incontriamo
quindi
la
nostra
cultura
We
therefore
encounter
our
culture
E
l'incontro
con
la
cultura
che
ci
viene
portata
And
the
encounter
with
the
culture
that
is
brought
to
us
E
che
non
conosciamo.
And
that
we
don't
know.
Noi
occhi
pieni
di
futuro
We
are
eyes
full
of
future
Sui
marciapiedi
di
queste
città.
On
the
sidewalks
of
these
cities.
Noi
spalle
contro
il
muro
We
have
our
backs
to
the
wall
Traditi
da
promesse
di
libertà.
Betrayed
by
promises
of
freedom.
Mezza
luna
prigioniera
Half
moon
captive
Di
una
notte
scura
Of
a
dark
night
Come
questa
miniera
Like
this
mine
Qui
ho
sepolto
i
sogni
e
devo
sopportare
Here
I
buried
my
dreams
and
I
have
to
endure
Sudore,
sangue
e
terra
Sweat,
blood,
and
earth
E
terra
da
scavare.
And
earth
to
dig.
Noi
occhi
pieni
di
futuro
We
are
eyes
full
of
future
Sui
marciapiedi
di
queste
città.
On
the
sidewalks
of
these
cities.
Noi
spalle
contro
il
muro
We
have
our
backs
to
the
wall
Stranieri,
facce
dure,
povertà.
Strangers,
tough
faces,
poverty.
Mezza
vita
lasciata
andare
Half
a
life
let
go
Sopra
un
treno
che
porta
solo
dolore
On
a
train
that
brings
only
pain
Che
ha
pochi
soldi
in
tasca
e
inciampa
sui
colori
Who
has
little
money
in
his
pocket
and
stumbles
on
the
colors
Che
non
ferma
alla
stazione
That
doesn't
stop
at
the
station
Dei
tempi
migliori.
Of
the
better
times.
Noi
occhi
pieni
di
futuro
We
are
eyes
full
of
future
Sui
marciapiedi
di
queste
città
On
the
sidewalks
of
these
cities
Noi
spalle
contro
il
muro
We
have
our
backs
to
the
wall
Traditi
da
promesse
di
libertà.
Betrayed
by
promises
of
freedom.
Mezza
paga
se
vuoi
restare
Half
pay
if
you
want
to
stay
Solo
lavoro
nero,
dissi:
"Ce
la
posso
fare"
Only
black
work,
I
said:
"I
can
do
it"
Quando
arrivai
dal
Sud
in
cerca
di
fortuna
When
I
arrived
from
the
South
in
search
of
fortune
Appesa
ad
una
notte
Hanging
from
a
night
Notte
di
mezza
luna.
Half
moon
night.
Noi
occhi
pieni
di
futuro
We
are
eyes
full
of
future
Sui
marciapiedi
di
queste
città
On
the
sidewalks
of
these
cities
Noi
spalle
contro
il
muro
We
have
our
backs
to
the
wall
Stranieri,
facce
dure,
povertà.
Strangers,
tough
faces,
poverty.
Mezza
luna,
mezza
vita
Half
moon,
half
life
Mezza
paga,
mezza
luna
Half
pay,
half
moon
Mezza
vita,
mezza
paga
Half
life,
half
pay
Mezza
luna,
mezza
vita.
Half
moon,
half
life.
Noi
occhi
pieni
di
futuro
We
are
eyes
full
of
future
Sui
marciapiedi
di
queste
città
On
the
sidewalks
of
these
cities
Noi
spalle
contro
il
muro
We
have
our
backs
to
the
wall
Stranieri,
facce
dure
e
povertà.
Strangers,
hard
faces
and
poverty.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Severini, Marino Severini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.