Gang - Via Italia - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gang - Via Italia - Remastered




Via Italia - Remastered
Via Italia - Ремастеринг
In via Italia hanno spento le luci
На улице Италия погасли огни,
Hanno chiuso tutti i cancelli
Закрыли все ворота,
È caduto un angelo in strada
На дороге упал ангел,
C'è ancora rimasto del sangue
Всё ещё осталась кровь
Fra i suoi capelli.
В его волосах.
In via Italia c'è un vicolo scuro
На улице Италия есть тёмный переулок,
Porta al Ponte dei Frati Neri
Он ведёт к Мосту Чёрных Монахов,
Se ci passi un cadavere incontri
Если пройдёшь там, встретишь труп,
È la Patria deviata, la Patria
Это Родина с изъяном, Родина
Dei misteri.
Тайн.
Ed allora ho chiesto alla polvere
И тогда я спросил у пыли,
Se davvero questo tempo è assassino
Правда ли, что это время убийца,
La risposta è nella tela del ragno
Ответ в паутине паука,
Nascosta tra i fili di un burattino.
Спрятан среди нитей марионетки.
Il via Italia Notte dei Cristalli
Via Italia, Ночь разбитых витрин,
Bruto ha versato del vino
Брут пролил вино,
C'è chi bussa alla porta: "Chi è?"
Кто-то стучит в дверь: "Кто там?",
È arrivato Caino.
Пришёл Каин.
In via Italia ci passa la Storia
По улице Италия проходит История,
Con un passo da signorina
Легкой поступью барышни,
Ora è sfatta e non ha più memoria
Теперь она разрушена и потеряла память,
Si a chi la vuole
Отдаётся любому,
Via Italia è la sua vetrina.
Via Italia её витрина.
Ed allora ho chiesto alla polvere
И тогда я спросил у пыли,
Se davvero questo tempo è assassino
Правда ли, что это время убийца,
La risposta è nella tela del ragno
Ответ в паутине паука,
Nascosta tra i fili di un burattino.
Спрятан среди нитей марионетки.
In via Italia c'è una scritta sul muro
На улице Италия есть надпись на стене:
"Qui è morta la Democrazia"
"Здесь умерла Демократия",
I bambini giocavano ai draghi
Дети играли в драконов,
Poi su questa strada
Потом на эту улицу
Arrivò la polizia.
Пришла полиция.
In via Italia han messo i sigilli
На улице Италия поставили печати,
Li hanno messi su tutti i dintorni
Поставили их на всей округе,
Da via Fani a via Caetani
От улицы Фани до улицы Каэтани,
Ci puoi anche mettere cinquanta...
Можешь даже поставить пятьдесят...
Cinquantacinque giorni.
Пятьдесят пять дней.
Ed allora ho chiesto alla polvere
И тогда я спросил у пыли,
Se davvero questo tempo è assassino
Правда ли, что это время убийца,
La risposta è nella tela del ragno
Ответ в паутине паука,
Nascosta tra i fili di un burattino.
Спрятан среди нитей марионетки.
In Via Italia c'è una sconfitta
На улице Италия есть поражение,
Che dorme dentro un portone
Которое спит в подъезде,
Se guardi due piani più su
Если посмотришь двумя этажами выше,
Ci son le tre scimmie sedute
Там сидят три обезьяны,
Sedute al balcone.
Сидят на балконе.
La la la laila la la la li la.
Ля ля ля лайла ля ля ля ли ля.





Writer(s): Alessandro Severini, Marino Severini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.