Garik & Sona - Mute Enkel A - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Garik & Sona - Mute Enkel A




Mute Enkel A
Mute Enkel A
Կաթից մածուն մերել եմ
From milk to yogurt I have died
Զորո ֆիլմը նորից դրել, նայել եմ
Zorro film again put on, I watched
Աչքս ճամփիդ սառել է
My eyes on your way froze
Մերդ առավոտից կյանքս կերել է
Your fart from morning has eaten my life
Տան գործերը արել եմ
Housework I did
Ճաշը եփել, լվացք արել, փռել եմ
Cooked lunch, did laundry, hung out
Մազիս հյուսքը հյուսել եմ
I braided my hair
Դեղին փոռիկներով շորս հագել եմ
I put on a skirt with yellow poppies
Մութը ընկել ա
Darkness has fallen
Սիրուն յարս դաշտում կորել ա
My lovely darling lost in the field
Դաշտում կորել ա
Lost in the field
Չլնի յարիս գելը կերել ա
Don't let my darling eat the lichen
Չլնի յարիս գելը կերել ա
Don't let my darling eat the lichen
Ախ, էդ անտեր գելը...
Ah, that ownerless lichen...
Քեզ հիշատակ ինձանից
To remind you of me
Պապուս թուր-թվանքը′ կախած խալիից
My grandfather's sword and shield′ hang on the carpet
Թե վրա տա թշնամին
If the enemy attacks
Կինոն հիշիր, արագ նայիր աչքերիս
Remember the cinematic, quickly look into my eyes
Սմբակի ձայն որ լսես
When you hear Smbats voice
Ձիուն նստած' հաղթած գալիս եմ, ես
Riding a horse and victorious I am coming, I am
Զով գիշեր ա, արծաթ լուսին
It is a cool night, a silver moon
Ծիտը ծրտել ա, լա, լա ուսին
The sparrow are cold, la, la on the shoulder
Մութը ընկել ա
Darkness has fallen
Սիրուն յարս դաշտում կորել ա
My lovely darling lost in the field
Դաշտում կորել ա
Lost in the field
Չլնի յարիս գելը կերել ա
Don't let my darling eat the lichen
Չլնի յարիս գելը կերել ա
Don't let my darling eat the lichen
Ախ, էդ անտեր գելը...
Ah, that ownerless lichen...
Վախ, ինչ լավ էր իրար հետ...
How wonderful it was together
Պար գանք մի քայլ առաջ, մի քայլ հետ
Let's dance one step forward, one step back
Երկու քայլ էլ գնանք կողք
We will take two more steps to the side
Նստենք թախտին, ուտենք բողկ...
Let's sit on the couch and eat beets...
Մութը ընկել ա
Darkness has fallen
Սիրուն յարս դաշտում կորել ա
My lovely darling lost in the field
Դաշտում կորել ա
Lost in the field
Չլնի յարիս գելը կերել ա
Don't let my darling eat the lichen
Չլնի յարիս գելը կերել ա
Don't let my darling eat the lichen
Ախ, էդ անտեր գելը...
Ah, that ownerless lichen...





Writer(s): Arman Aghajanyan, Shushan Petrosyan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.