Garness - Kling No Klokka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garness - Kling No Klokka




Kling no, klokka! Ring og lokka,
Клинг, нет, часы! Кольцо и приманка,
Ring og lokka frå tusen tårn!
Зови и заманивай с тысячи башен!
Tona om frelsa! Kalla og helsa,
Говорите о спасении! Калла ог хельса,
Kalla og helsa med fred Guds born!
Приветствие и мир, дети Божьи!
Kling no, klokka! Ring og lokka,
Клинг, нет, часы! Кольцо и приманка,
Ring og lokka frå tusen tårn!
Зови и заманивай с тысячи башен!
Songar sæle, englemæle,
Любовь, Любовь, Любовь,
Englemæle med livsæl ljod!
Ангелы жизни!
Far gjennom grender, strøym over strender,
Проезжайте через деревушки, затопляйте пляжи,
Strøym over strender som toneflod!
Затопляйте пляжи, как реки воды!
Songar sæle, englemæle,
Любовь, Любовь, Любовь,
Englemæle med livsæl ljod!
Ангелы жизни!
Englar kveda: Høyr den gleda,
Ангельская песня: услышь эту радость,
Høyr den gleda som her er hend!
Услышьте радость, которая здесь есть!
Ljoset er runne, livet er vunne,
Свет разгорается, жизнь выиграна.,
Livet er vunne: ein Frelsar send.
Жизнь выиграна: послан Спаситель.
Englar kveda: Høyr den gleda,
Ангельская песня: услышь эту радость,
Høyr den gleda som her er hend!
Услышьте радость, которая здесь есть!
Sjå, det dagast, snart det lagast,
Смотрите, настал день, скоро это свершится,
Snart det lagast til høgtid ny!
Скоро это превратится в новый праздник!
skal oss klokka leikande lokka,
Часы тикают,
Leikande lokka til helg i sky.
Игриво заманил на выходные в небо.
Sjå, det dagast, snart det lagast,
Смотрите, настал день, скоро это свершится,
Snart det lagast til høgtid ny!
Скоро это превратится в новый праздник!





Writer(s): Traditional, Johan Hedin, Jonas Hans Knutsson, Ola Ingemar Backstrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.