Garness - Stille Natt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garness - Stille Natt




Stille natt, hellige natt
Тихая ночь, Святая ночь
Alt har søvn og mørke tatt
Все охвачено сном и тьмой
Trofast våker de hellige to,
Преданно наблюдайте за Святыми двумя,
Varsomt vugger de barnet til ro
Мягко убаюкайте ребенка, чтобы он отдохнул
Jorden tar himlen i favn
Земля заключает небо в свои объятия
Jorden tar himlen i favn
Земля заключает небо в свои объятия
Stille natt, hellige natt
Тихая ночь, Святая ночь
Barnet er vår største skatt
Ребенок - наше самое большое сокровище
Hyrder vekkes av gåtefull klang,
Пастухов будит загадочный звон,
Natten fylles av englenes sang:
Ночь наполнена песней ангелов:
Kristus, vår frelser, er født!
Христос, наш Спаситель, родился!
Kristus, vår frelser, er født!
Христос, наш Спаситель, родился!
Stille natt, hellige natt
Тихая ночь, Святая ночь
Aldri ble vår jord forlatt
Наша земля никогда не была покинута
Himlen smiler fra barnets munn,
Улыбка на губах ребенка,
Kommer nær i en frelsende stund,
Приближаюсь в момент спасения,
Vier Guds fremtid til vår
Божье будущее - это наше будущее
Vier Guds fremtid til vår
Божье будущее - это наше будущее





Writer(s): Franz Xaver Gruber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.