Gem Boy - 2 di picche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gem Boy - 2 di picche




2 di picche
Двойка пик
Un giorno ti sei detto ci devo provare
Однажды ты решил: "Попробую".
Le chiedi se la sera viene a ballare
Ты позвал её на танцы вечером.
Ma lei ti dice sai: devo studiare
Но она сказала: "Знаешь, я должна учиться".
Lavarmi i capelli, un sacco di cose da fare
Помыть голову, кучу дел надо сделать.
Passano sei giorni la chiami per uscire
Прошло шесть дней, ты снова её зовёшь.
Ti dice che sta male sembra che stia per morire
Она говорит, что ей плохо, кажется, что умирает.
Ma la mattina dopo stranamente
Но наутро как ни в чём не бывало
La vedi che va a scuola, ride e corre tra la gente
Видишь, как она в школу идет, смеётся и бежит среди людей.
Forse non lo sai ma questo è un 2 di picche
Может, не знаешь, но это двойка пик.
Devo studiare: questo è un 2 di picche
"Должна учиться": вот тебе двойка пик.
Lavarmi i capelli: questo è un 2 di picche
Помыть голову: это тоже двойка пик.
Ho un forte mal di testa: anche questo è un 2 di picche
У меня сильная головная боль: и это тоже двойка пик.
La nonna che sta male, il fratello da badare
Бабушка болеет, брат за мной присматривает.
Ospiti a cena, ho un piede in cancrena
Ждут гости на ужин, у меня нога в гангрене.
È inutile sugli specchi arrampicarsi
Не стоит лезть в бутылку.
Se davvero le interessi riuscirà a liberarsi
Если ты ей действительно нужен, она найдёт время.
Per un attimo ti illudi perché
На мгновение ты обнадеживаешься, потому что
Lei ti dice: sei il tipo d'uomo che
Она говорит тебе: "Ты из тех парней,"
Si incontra una volta nella vita
"Которых встречаешь один раз в жизни.
Se diventano due, hai molta sfiga
Если таких будет двое, то тебе не повезло."
Non capisci la sfumatura tra le righe
Ты не понимаешь намёков между строк
E perché ti guardano e ridon le sue amiche
И почему её подруги посматривают на тебя и смеются.
Vieni da me stasera non c'è nessuno
Приезжай ко мне сегодня, никого нет.
Ci sei andato e infatti non c'era nessuno
Ты поехал и, действительно, никого не было.
Forse non lo sai ma questo è un 2 di picche
Может, не знаешь, но это двойка пик.
Devo studiare: questo è un 2 di picche
Должна учиться: это двойка пик.
Lavarmi i capelli: questo è un 2 di picche
Помыть голову: это тоже двойка пик.
Ho un forte mal di testa: anche questo è un 2 di picche
У меня сильная головная боль: и это тоже двойка пик.
Mi sono rotta un dito, il criceto ha partorito
Я сломала палец, хомяк родил.
Papà devo aiutare, la casa da imbiancare
Надо помочь папе, покрасить дом.
È inutile sugli specchi arrampicarsi
Не стоит лезть в бутылку.
Se davvero le interessi riuscirà a liberarsi
Если ты ей действительно нужен, она найдёт время.
Per lei ti è venuto il gomito del tennista
Из-за неё у тебя развился теннисный локоть.
Decidi di passare alla fase conquista
Ты решаешь перейти к плану "завоевать".
Le spedisci un completo intimo La Perla
Отправляешь ей комплект нижнего белья La Perla.
Quando pensi a quanto hai speso ti senti un pirla
Когда думаешь о том, сколько потратил, чувствуешь себя идиотом.
Poi una sera tu vorresti morire
Тебе хочется умереть, когда вечером
Lei ti chiama solo per venirti a dire
Она звонит тебе, чтобы сказать:
Vorrei cambiarlo hai lo scontrino per favore
Хочу обменять, можешь дать чек?
Che al mio ragazzo non piace quel colore
Моему парню не нравится цвет.
Forse non lo sai ma questo è un 2 di picche
Может, не знаешь, но это двойка пик.
Devo studiare: questo è un 2 di picche
Должна учиться: вот тебе двойка пик.
Lavarmi i capelli: questo è un 2 di picche
Помыть голову: это тоже двойка пик.
Ho un forte mal di testa: e anche questo è un 2 di picche
У меня сильная головная боль: и это тоже двойка пик.
La nonna che sta male, il fratello da badare
Бабушка болеет, брат за мной присматривает.
Ospiti a cena, ho un piede in cancrena
Ждут гости на ужин, у меня нога в гангрене.
Mi sono rotta un dito, il criceto ha partorito
Я сломала палец, хомяк родил.
Papà devo aiutare, la casa da imbiancare
Надо помочь папе, покрасить дом.
Non te lo posso dire, stavo per morire
Не могу сказать, чуть не умерла.
Mi hanno tamponata, ho la prostata infiammata
В меня врезались, у меня простатит.
Mi sanguina un dente, mi ha morso un serpente (basta, basta, basta, basta)
У меня зуб болит, меня укусила змея (хватит, хватит, хватит, хватит)
Mi ha preso un asteroide, mi è esplosa un emorroide (basta, basta, basta, basta)
Меня ударил астероид, геморрой взорвался (хватит, хватит, хватит, хватит)
Bastarda
Сволочь.
È inutile sugli specchi arrampicarsi
Не стоит лезть в бутылку.
Se davvero le interessi riuscirà a liberarsi
Если ты ей действительно нужен, она найдёт время.
Il tuo numero ce l'ho, casomai ti chiamo io
Твой номер у меня есть, я позвоню, если что.





Writer(s): Max Vicinelli, Michele Romagnoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.