Paroles et traduction Gem Boy - Carlo e Licia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carlo e Licia
Carlo and Licia
Carlo
studia
all'università
Carlo
is
studying
at
university
I
grandi
poeti
a
memoria
sa
He
knows
the
great
poets
by
heart
Sogna
un
amore
unico
e
vero
He
dreams
of
a
unique
and
true
love
Non
cerca
nulla
di
banale
o
leggero
He
is
not
looking
for
anything
banal
or
light
Licia
fa
la
parrucchiera
Licia
is
a
hairdresser
Legge
"Chi"
e
"Cronaca
Vera"
She
reads
"Chi"
and
"Cronaca
Vera"
Sogna
una
casa
e
un
ragazzo
She
dreams
of
a
house
and
a
boy
Non
conta
l'amore
se
ha
un
grosso
Love
doesn't
count
if
it
has
a
big
Carlo
incontra
Licia
e
così
Carlo
meets
Licia
and
thus
Nel
profondo
dei
tuoi
occhi
ho
voglia
di
In
the
depths
of
your
eyes,
I
want
to
Tuffarmici
dentro,
tolgono
il
respiro
Dive
into
them,
they
take
your
breath
away
"Che
palle!
Smetti
di
sparar
cazzate
e
portami
a
fare
un
giro"
"What
a
drag!
Stop
talking
nonsense
and
take
me
for
a
ride."
Viva
l'amore,
mistero
divino
Long
live
love,
divine
mystery
I
gesti
d'affetto
come
il
Gestures
of
affection
like
the
Boccaccio
sognava
sempre
la
sua
amata
Boccaccio
always
dreamed
of
his
beloved
Tutti
sogniamo
una
bella
We
all
dream
of
a
beautiful
Scoperta,
un
amore
che
non
annoia
Discovery,
a
love
that
is
not
boring
Anche
se
lei
è
una
gran
Even
if
she
is
a
big
Tristezza,
ma
diventiamo
tutti
uguali
Sadness,
but
we
all
become
equal
Dal
momento
che
si
è
orizzontali
From
the
moment
it
is
horizontal
Aspetta
che
scendo,
ti
prendo
un
fiore
Wait
for
me
to
go
down,
I
will
take
you
a
flower
"Che
cazzo
fai!?
Prendi
me,
coglione!"
"What
the
hell
are
you
doing!?
Take
me,
you
idiot!"
Pensa
all'universo,
quanto
piccoli
siamo
Think
about
the
universe,
how
small
we
are
"Si
va
bene
però
adesso"
"Yes
okay
but
now"
Trovo
che
con
te
sto
bene
I
find
that
I
am
fine
with
you
Non
servono
parole
auliche
per
stare
insieme
We
don't
need
highfalutin
words
to
be
together
Anche
se
alla
fine
resti
un'amica
Even
if
you
end
up
being
a
friend
"Sei
fuori?
Ma
parla
come
mangi
che
te
la
do
io
la
fi-ne"
"Are
you
crazy?
But
speak
as
you
eat
that
I
will
give
you
the
fi-ne"
Viva
l'amore
senza
confini
Long
live
love
without
borders
Se
pensi
le
faccio
solo
If
you
think
I
only
do
Di
tanto
in
tanto
alcune
distinzioni
From
time
to
time
some
distinctions
Ma
poi
va
bene
tutto
se
scuoti
i
But
then
everything
is
fine
if
you
shake
your
Cogli
l'attimo
e
vai
dritto
là
Seize
the
moment
and
go
straight
there
Sperando
non
puzzi
di
pesce
la
Hoping
it
does
not
stink
of
fish
Passerà
ogni
dubbio,
e
avrai
la
conferma
Every
doubt
will
pass,
and
you
will
have
the
confirmation
Che
in
fondo
ingoiano
tutte
lo
That
in
the
end
they
all
swallow
the
Spero
tu
possa
un
giorno
amarmi
I
hope
you
can
love
me
one
day
Per
l'eternità
saprò
aspettarti
For
eternity
I
will
know
how
to
wait
for
you
A
te
appartiene
il
cuore
mio
My
heart
belongs
to
you
"Senti
idiota,
il
cuore
adesso
infilamelo
dove
dico
io"
"Listen
idiot,
now
put
your
heart
where
I
tell
you
to."
Viva
l'amore,
viva
la
vita
Long
live
love,
long
live
life
Viva
la
donna
se
è
simpatica
e
Long
live
the
woman
if
she
is
nice
and
Figurati
se
poi
è
anche
bella
Imagine
if
she
is
also
beautiful
Ci
si
alza
subito
la
It
immediately
raises
Capacità
di
pensare
al
futuro
Ability
to
think
about
the
future
Vorremmo
tutti
aprirci
il
We
would
all
like
to
open
our
Curioso
fatto
che
siamo
tutti
uguali
Curious
fact
that
we
are
all
equal
Dal
momento
che
si
è
orizzontali
From
the
moment
it
is
horizontal
A
rainy
day
Andrew
and
Julian
On
a
rainy
day
Andrew
and
Julian
Meet
Lucy
in
a
lucky
way
Meet
Lucy
in
a
lucky
way
Then
Charles
when
the
rain
stop
falling
down
Then
Charles
when
the
rain
stops
falling
down
Meet
and
run
into
Lucy
and
so
Meet
and
run
into
Lucy
and
so
Sweet
Lucy's
smile
and
face
Sweet
Lucy's
smile
and
face
Into
the
thoughts
now
she
is
Into
the
thoughts
now
she
is
Baciami
Licia
oh
baciami
Licia
Kiss
me
Licia
oh
kiss
me
Licia
And
Lucy
is
seeing
right
into
your
eyes
And
Lucy
is
seeing
right
into
your
eyes
I
won't
see,
baciami
Lucy
I
won't
see,
kiss
me
Lucy
When
you
make
down
in
horizontal
position
When
you
make
down
in
horizontal
position
You're
just
like
me,
I
am
just
like
you
You're
just
like
me,
I
am
just
like
you
As
the
same
as
an
anyone
As
the
same
as
an
anyone
Anytwo
anythree
anyfour
anyfive
Anytwo
anythree
anyfour
anyfive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Sagradini, Max Vicinelli - Carlo Sagradini - Michele Romagnoli
Album
Sbollata
date de sortie
05-06-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.