Gene Watson - Back In The Fire - traduction des paroles en allemand

Back In The Fire - Gene Watsontraduction en allemand




Back In The Fire
Zurück im Feuer
My mind knows fully well I shouldn't be here
Mein Verstand weiß genau, ich sollte nicht hier sein
But my heart, my foolish heart, will not learn
Aber mein Herz, mein törichtes Herz, will es nicht lernen
She fills me with a crazy wild desire
Sie erfüllt mich mit einem verrückten, wilden Verlangen
Lying helpless, I know just how I'll burn
Hilflos daliegend, weiß ich genau, wie ich brennen werde
Back in the fire, where my heart must long to be
Zurück im Feuer, wo mein Herz sich sehnen muss
If it wasn't so, then, why oh, why does it keep draggin' me
Wenn es nicht so wäre, warum, oh warum, zieht es mich immer wieder zurück
Back in the fire, to the flames of ecstasy
Zurück ins Feuer, zu den Flammen der Ekstase
I guess, I'll always love the way she burns in me
Ich schätze, ich werde immer lieben, wie sie in mir brennt
At times, I've gone as far as believing
Manchmal ging ich so weit zu glauben
This tortured soul of mine was finally free
Diese gequälte Seele von mir sei endlich frei
Then that long silent leftover feeling
Dann sagt jenes lange, stille, übriggebliebene Gefühl
Says, I'm a pretender, and I'll surrender willingly
Ich sei ein Heuchler, und ich werde mich bereitwillig ergeben
Back in the fire, where my heart must long to be
Zurück im Feuer, wo mein Herz sich sehnen muss
If it wasn't so, then, why, oh why, does it keep draggin' me
Wenn es nicht so wäre, warum, oh warum, zieht es mich immer wieder zurück
Back in the fire to the flames of ecstasy
Zurück ins Feuer zu den Flammen der Ekstase
I guess, I'll always love the way she burns in me
Ich schätze, ich werde immer lieben, wie sie in mir brennt
I guess, I'll always love the way she burns in me
Ich schätze, ich werde immer lieben, wie sie in mir brennt





Writer(s): Mike Reid, Rory Michael Bourke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.