Paroles et traduction Georg Kreisler - Die Hexe
[Im
Flüsterton
zu
singen]
[Петь
шепотом]
Die
Dame
nebenan
ist
eine
Hexe
Дама
по
соседству
— ведьма,
Drum
kommt
sie
kaum
heraus
Поэтому
она
почти
не
выходит.
Sie
malt
am
Abend
kleine
weiße
Kleckse
Вечером
она
рисует
маленькие
белые
пятнышки
Die
wir
nicht
sehen,
vors
Haus
Которые
мы
не
видим,
перед
домом.
Die
Hexen
können
Kleckse
sehr
gut
lesen
Ведьмы
умеют
очень
хорошо
читать
пятнышки
Und
kommen
dann
auf
d'Nacht
mit
ihren
Besen
И
прилетают
ночью
на
своих
метлах.
Und
sitzen
eng
beisamm'
in
einer
Gruppe
И
садятся
тесной
кучкой,
Und
kochen
eine
fürchterliche
Suppe
И
варят
ужасный
суп
Im
Küchenofen
drin
В
кухонной
плите
Von
unserer
Nachbarin
У
нашей
соседки.
Drum
hängt
der
Rauch
so
tief
in
unserem
Rauchfang
Вот
почему
дым
так
низко
стелется
из
нашей
трубы
Und
steigt
so
schwer
hinauf
И
так
тяжело
поднимается
наверх.
Bleibt
in
der
Nähe
–
Кружит
поблизости
—
Kinder,
passt's
auf!
Дети,
будьте
осторожны!
Die
Dame
nebenan,
hab'
ich
erfahren
Дама
по
соседству,
я
слышал,
Die
stammt
auch
nicht
von
hier
Не
местная.
Sie
ist
schon
da
seit
ziemlich
vielen
Jahren
Она
здесь
уже
много
лет,
Doch
die
ist
nicht
wie
wir
Но
она
не
такая,
как
мы.
Sie
sieht
zwar
aus
wie
and're
alte
Frauen
Она
выглядит
как
другие
старушки,
Doch
die
ist
schlau,
drum
darf
man
ihr
nicht
trauen
Но
она
хитрая,
поэтому
ей
нельзя
доверять.
Sie
lebt
nach
außen
grad'
so
wie
wir
alle
Внешне
она
живет,
как
все
мы,
Doch
stellt
sie
uns
damit
nur
eine
Falle
Но
этим
она
лишь
заманивает
нас
в
ловушку.
Denn
die
denkt
nur
daran
Ведь
она
только
и
думает
о
том,
Wie
sie
uns
täuschen
kann
Как
бы
нас
обмануть.
Ja,
bei
Tag,
da
ist
tut
freundlich
und
verbindlich
Да,
днем
она
приветлива
и
дружелюбна,
Doch
wer
sieht
sie
bei
Nacht?
Но
кто
видел
ее
ночью?
Bleibt
diesem
Weibe
Держитесь
подальше
Lieber
vom
Leibe!
–
От
этой
женщины!
—
Kinder,
gebt's
acht!
Дети,
будьте
бдительны!
Die
Hexe
nebenan
darf
hier
nicht
bleiben
Ведьма
по
соседству
не
должна
здесь
оставаться.
So
kann's
nicht
weitergeh'n
Так
больше
продолжаться
не
может.
Es
ist
bestimmt
nicht
leicht,
sie
zu
vertreiben
Конечно,
ее
нелегко
прогнать,
Und
doch,
es
muss
gescheh'n
Но
это
нужно
сделать.
Von
jetzt
an
kehr'n
wir
alle
ihr
den
Rücken
С
этого
момента
мы
все
будем
поворачиваться
к
ней
спиной
Und
spucken
aus,
sobald
wir
sie
erblicken
И
плевать,
как
только
увидим
ее.
Und
schicken
ihr
ein
anonymes
Schreiben
И
отправим
ей
анонимное
письмо,
Und
schmeissen
ein
paar
Steine
durch
die
Scheiben
И
бросим
пару
камней
в
ее
окна.
So
lang,
bis
sie
versteht
Пока
она
не
поймет,
Wir
wollen,
dass
sie
geht
Что
мы
хотим,
чтобы
она
ушла.
Doch
wenn
sie
uns're
Warnung
nicht
beachtet
Но
если
она
не
прислушается
к
нашему
предупреждению,
Wie
kriegen
mir's
dann
fuart?
Что
же
нам
тогда
делать?
Dann
ohne
Schonung
Тогда
без
всякой
жалости
In
ihre
Wohnung!
Ворвемся
в
ее
квартиру!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.