Georg Kreisler - Die Hexe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georg Kreisler - Die Hexe




Die Hexe
Ведьма
[Im Flüsterton zu singen]
[Петь шепотом]
Die Dame nebenan ist eine Hexe
Дама по соседству ведьма,
Drum kommt sie kaum heraus
Поэтому она почти не выходит.
Sie malt am Abend kleine weiße Kleckse
Вечером она рисует маленькие белые пятнышки
Die wir nicht sehen, vors Haus
Которые мы не видим, перед домом.
Die Hexen können Kleckse sehr gut lesen
Ведьмы умеют очень хорошо читать пятнышки
Und kommen dann auf d'Nacht mit ihren Besen
И прилетают ночью на своих метлах.
Und sitzen eng beisamm' in einer Gruppe
И садятся тесной кучкой,
Und kochen eine fürchterliche Suppe
И варят ужасный суп
Im Küchenofen drin
В кухонной плите
Von unserer Nachbarin
У нашей соседки.
Drum hängt der Rauch so tief in unserem Rauchfang
Вот почему дым так низко стелется из нашей трубы
Und steigt so schwer hinauf
И так тяжело поднимается наверх.
Und eine Krähe
И ворона
Bleibt in der Nähe
Кружит поблизости
Kinder, passt's auf!
Дети, будьте осторожны!
Die Dame nebenan, hab' ich erfahren
Дама по соседству, я слышал,
Die stammt auch nicht von hier
Не местная.
Sie ist schon da seit ziemlich vielen Jahren
Она здесь уже много лет,
Doch die ist nicht wie wir
Но она не такая, как мы.
Sie sieht zwar aus wie and're alte Frauen
Она выглядит как другие старушки,
Doch die ist schlau, drum darf man ihr nicht trauen
Но она хитрая, поэтому ей нельзя доверять.
Sie lebt nach außen grad' so wie wir alle
Внешне она живет, как все мы,
Doch stellt sie uns damit nur eine Falle
Но этим она лишь заманивает нас в ловушку.
Denn die denkt nur daran
Ведь она только и думает о том,
Wie sie uns täuschen kann
Как бы нас обмануть.
Ja, bei Tag, da ist tut freundlich und verbindlich
Да, днем она приветлива и дружелюбна,
Doch wer sieht sie bei Nacht?
Но кто видел ее ночью?
Bleibt diesem Weibe
Держитесь подальше
Lieber vom Leibe!
От этой женщины!
Kinder, gebt's acht!
Дети, будьте бдительны!
Die Hexe nebenan darf hier nicht bleiben
Ведьма по соседству не должна здесь оставаться.
So kann's nicht weitergeh'n
Так больше продолжаться не может.
Es ist bestimmt nicht leicht, sie zu vertreiben
Конечно, ее нелегко прогнать,
Und doch, es muss gescheh'n
Но это нужно сделать.
Von jetzt an kehr'n wir alle ihr den Rücken
С этого момента мы все будем поворачиваться к ней спиной
Und spucken aus, sobald wir sie erblicken
И плевать, как только увидим ее.
Und schicken ihr ein anonymes Schreiben
И отправим ей анонимное письмо,
Und schmeissen ein paar Steine durch die Scheiben
И бросим пару камней в ее окна.
So lang, bis sie versteht
Пока она не поймет,
Wir wollen, dass sie geht
Что мы хотим, чтобы она ушла.
Doch wenn sie uns're Warnung nicht beachtet
Но если она не прислушается к нашему предупреждению,
Wie kriegen mir's dann fuart?
Что же нам тогда делать?
Dann ohne Schonung
Тогда без всякой жалости
In ihre Wohnung!
Ворвемся в ее квартиру!
Haut se's
Вперед!
Haut se's guat!
Вперед!





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.