Georg Kreisler - Ich Hab Ka Lust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georg Kreisler - Ich Hab Ka Lust




Ich Hab Ka Lust
Нет желания
Hassen Sie es auch so, wenn man Ihnen was diktiert?
Тебя тоже бесит, когда тебе диктуют, что делать?
Oder wenn ein Trottel Ihren Namen buchstabiert?
Или когда какой-нибудь болван пытается произнести по буквам твоё имя?
Hält man Sie für einfach und bescheiden?
Тебя считают простой и скромной?
Und können Sie das, so wie ich, nicht leiden?
И ты, как и я, терпеть этого не можешь?
Kriegen Sie beim Zahnarzt jedesmal den gleichen Schreck
Каждый раз у зубного ты испытываешь один и тот же страх,
Denn sobald Sie sitzen, sind die Schmerzen spurlos weg?
Потому что, как только садишься в кресло, боль бесследно исчезает?
Haben Sie eine Gattin und den Kummer gleich dazu?
У тебя есть жена и все вытекающие отсюда проблемы?
Dann sagen Sie ihr, wie ich es tu
Тогда скажи ей, как я:
"Ich hab ka Lust, mit dir in Urlaub zu gehen
меня нет никакого желания ехать с тобой в отпуск,
Ich hab ka Lust, in deine Seele zu sehen
У меня нет никакого желания заглядывать в твою душу,
Denn in den Urlaub kriegst du mich nicht mit zehn Pferden
Потому что в отпуск меня не затащишь и на десяти лошадях,
Und deine Seele kann mir ganz gestohlen werden
А на твою душу мне вообще наплевать,
Ich hab ka Lust, dir dein Geschwätz zu verzeihn
У меня нет никакого желания прощать твою болтовню,
Ich hab ka Lust, dein Schnuckiputzi zu sein
У меня нет никакого желания быть твоей «лапочкой»
Und wenn du mit mir redest, mach es knapp
И если ты разговариваешь со мной, то говори кратко,
Und was noch besser wär, gewöhn's dir ab!"
А ещё лучше, отвыкай от этого!"
Doch sollte Ihre Gattin sagen: "Ich schweig heut!"
Но если твоя жена скажет: "Сегодня я буду молчать",
Dann glauben Sie mir, sie tut das nicht aus Feigheit
То поверь мне, она делает это не из трусости.
Dann will sie irgend was von Ihnen kriegen
Она просто что-то от тебя хочет,
Und wird sich dann am Abend an Sie schmiegen
И вечером прильнёт к тебе,
Sie küsst Sie auf die Stirne oder Glatze
Поцелует тебя в лоб или лысину,
Und streichelt Sie an dem und jenem Platze
И будет гладить тебя то тут, то там,
Doch wenn sie Sie dann zieht an ihre Brust
Но как только она прижмёт тебя к своей груди,
Dann schreien Sie: "Nein! Ich hab ka Lust!"
Ты кричишь: "Нет! У меня нет никакого желания!"
Dieser Satz "Ich hab ka Lust!" ist heut Ihr Privileg
Эта фраза меня нет никакого желания!" - твоя сегодняшняя привилегия,
Damit gehen Sie miesen Pflichten einfach aus dem Weg
С её помощью ты можешь легко уклоняться от неприятных обязанностей.
Werden Sie bei der Arbeit immer müder?
Ты всё больше устаёшь на работе?
Sagen S': "Ich hab ka Lust", und legen S' sich nieder!
Скажи: меня нет никакого желания", - и ложись спать!
Oder beispielsweise, Ihr Finanzamt hält nicht still
Или, например, налоговая не даёт тебе покоя,
Weil es Sie zum Steuerzahlen überreden will
Потому что хочет уговорить тебя заплатить налоги.
Manchmal ist es hartnäckig und gibt und gibt ka Ruh
Иногда она бывает такой настойчивой и не даёт тебе прохода,
Dann sagen Sie dem Finanzamt: "Hören Sie zu!
Тогда ты говоришь налоговой: "Послушайте!
Ich hab ka Lust! Ich hab jetzt grad nichts in bar
У меня нет никакого желания! У меня сейчас нет наличных,
Ich hab ka Lust! Ich zahl im folgenden Jahr
У меня нет никакого желания! Я заплачу в следующем году,
Denn erstens kostet Zahlen Überwindung
Потому что, во-первых, для оплаты налогов нужна мотивация,
Und zweitens hab ich folgende Begründung:
А во-вторых, у меня есть следующее обоснование:
Ich hab ka Lust, ich geb das Geld nicht gern her
У меня нет никакого желания, я не хочу отдавать деньги,
Ich hab ka Lust, und es verdient sich so schwer."
У меня нет никакого желания, и их так трудно зарабатывать".
Vielleicht sagt das Finanzamt gar, ich brauch nicht
Возможно, налоговая скажет, что ничего страшного,
Denn schließlich zahl ich anderen Leuten auch nicht
Ведь в конце концов, я и другим людям не плачу.
Doch sollte das Finanzamt einen schicken
Но если налоговая пришлёт к тебе кого-нибудь
Und einen Kuckuck auf den Perserteppich picken
И этот кто-то нагадит на твой персидский ковёр,
Dann lassen Sie dem Jüngling sein Vergnügen
То позволь этому юнцу получить удовольствие,
Denn vorläufig bleibt doch der Teppich liegen
Ведь ковёр пока никуда не денется.
Und kommt am nächsten Tage dann ein Wagen
И если на следующий день приедет машина,
Um Ihren schönen Teppich fortzutragen
Чтобы забрать твой красивый ковёр,
Dann sagen Sie ganz eisig und bewusst:
Тогда ты говоришь ледяным и твёрдым голосом:
"Der Teppich bleibt! Ich hab ka Lust!"
"Ковёр остаётся! У меня нет никакого желания!"
Kennen Sie den Blau? Kennen Sie den Roth?
Ты знаешь Сидорова? Ты знаешь Петрова?
Beide hat der Schlag getroffen, beide sind sie tot
Обоих хватил удар, оба мертвы.
Kennen Sie den Schwarz? Kennen Sie den Grün?
Ты знаешь Иванова? Ты знаешь Серёгина?
Beide liegen krank im Bett und schwitzen Aspirin
Оба лежат больные в постели и потеют от аспирина.
Ich an Ihrer Stell tät mich genieren
На твоём месте мне было бы стыдно,
Krank zu werden, könnt mir nicht passieren
Со мной такого не случится, чтобы я заболела.
Ich hab ka Lust, ich finde, Kranksein ist schlecht
У меня нет никакого желания, я считаю, что болеть - это плохо,
Ich hab ka Lust, ich bleib gesund wie ein Hecht
У меня нет никакого желания, я буду здорова как бык.
Und wenn ein Doktor mir sagt, ich bin sehr krank
И если врач скажет мне, что я очень больна,
Dann schrei ich ihn nur an, und dann ist er krank
То я просто на него накричу, и тогда он заболеет.
Ich hab ka Lust, ein Kranker wird mich verstehen
У меня нет никакого желания, больной человек меня поймёт,
Ich hab ka Lust, zu mei'm Begräbnis zu gehen
У меня нет никакого желания идти на свои похороны.
Und wenn ich einen Schnupfen krieg, o Schreck
И если у меня появится насморк, о ужас,
Dann sag ich nur: "Er ist nicht da!", dann ist er weg
То я просто скажу: "Его нет!", - и он исчезнет.
Doch sollte sich einmal in meinem Leben
Но если однажды в моей жизни
Der Tod trotz alledem zu mir begeben
Смерть всё-таки явится ко мне
Und sagen: "Lieber Freund, sei nicht beklommen
И скажет: "Дорогая, не смущайся,
Die Stunde schlägt, du mußt jetzt mit mir kommen"
Час пробил, ты должна идти со мной",
Dann sag ich: "No, es wird mir eine Freud' sein
То я скажу: "Ну что ж, для меня это будет удовольствием",
Dann sagst ich: "Muss es ausgerechnet heut sein?"
Потом скажу: "Неужели это должно произойти именно сегодня?"
Und ruft er dann: "Was zögerst du? Du musst!"
И если она крикнет: "Что ты медлишь? Ты должна!",
Dann sag ich: "Nein, ich hab ka Lust!"
То я скажу: "Нет, у меня нет никакого желания!"





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.