Paroles et traduction Georg Kreisler - Ich Hab Ka Lust
Ich Hab Ka Lust
Нет желания
Hassen
Sie
es
auch
so,
wenn
man
Ihnen
was
diktiert?
Тебя
тоже
бесит,
когда
тебе
диктуют,
что
делать?
Oder
wenn
ein
Trottel
Ihren
Namen
buchstabiert?
Или
когда
какой-нибудь
болван
пытается
произнести
по
буквам
твоё
имя?
Hält
man
Sie
für
einfach
und
bescheiden?
Тебя
считают
простой
и
скромной?
Und
können
Sie
das,
so
wie
ich,
nicht
leiden?
И
ты,
как
и
я,
терпеть
этого
не
можешь?
Kriegen
Sie
beim
Zahnarzt
jedesmal
den
gleichen
Schreck
Каждый
раз
у
зубного
ты
испытываешь
один
и
тот
же
страх,
Denn
sobald
Sie
sitzen,
sind
die
Schmerzen
spurlos
weg?
Потому
что,
как
только
садишься
в
кресло,
боль
бесследно
исчезает?
Haben
Sie
eine
Gattin
und
den
Kummer
gleich
dazu?
У
тебя
есть
жена
и
все
вытекающие
отсюда
проблемы?
Dann
sagen
Sie
ihr,
wie
ich
es
tu
Тогда
скажи
ей,
как
я:
"Ich
hab
ka
Lust,
mit
dir
in
Urlaub
zu
gehen
"У
меня
нет
никакого
желания
ехать
с
тобой
в
отпуск,
Ich
hab
ka
Lust,
in
deine
Seele
zu
sehen
У
меня
нет
никакого
желания
заглядывать
в
твою
душу,
Denn
in
den
Urlaub
kriegst
du
mich
nicht
mit
zehn
Pferden
Потому
что
в
отпуск
меня
не
затащишь
и
на
десяти
лошадях,
Und
deine
Seele
kann
mir
ganz
gestohlen
werden
А
на
твою
душу
мне
вообще
наплевать,
Ich
hab
ka
Lust,
dir
dein
Geschwätz
zu
verzeihn
У
меня
нет
никакого
желания
прощать
твою
болтовню,
Ich
hab
ka
Lust,
dein
Schnuckiputzi
zu
sein
У
меня
нет
никакого
желания
быть
твоей
«лапочкой»
Und
wenn
du
mit
mir
redest,
mach
es
knapp
И
если
ты
разговариваешь
со
мной,
то
говори
кратко,
Und
was
noch
besser
wär,
gewöhn's
dir
ab!"
А
ещё
лучше,
отвыкай
от
этого!"
Doch
sollte
Ihre
Gattin
sagen:
"Ich
schweig
heut!"
Но
если
твоя
жена
скажет:
"Сегодня
я
буду
молчать",
Dann
glauben
Sie
mir,
sie
tut
das
nicht
aus
Feigheit
То
поверь
мне,
она
делает
это
не
из
трусости.
Dann
will
sie
irgend
was
von
Ihnen
kriegen
Она
просто
что-то
от
тебя
хочет,
Und
wird
sich
dann
am
Abend
an
Sie
schmiegen
И
вечером
прильнёт
к
тебе,
Sie
küsst
Sie
auf
die
Stirne
oder
Glatze
Поцелует
тебя
в
лоб
или
лысину,
Und
streichelt
Sie
an
dem
und
jenem
Platze
И
будет
гладить
тебя
то
тут,
то
там,
Doch
wenn
sie
Sie
dann
zieht
an
ihre
Brust
Но
как
только
она
прижмёт
тебя
к
своей
груди,
Dann
schreien
Sie:
"Nein!
Ich
hab
ka
Lust!"
Ты
кричишь:
"Нет!
У
меня
нет
никакого
желания!"
Dieser
Satz
"Ich
hab
ka
Lust!"
ist
heut
Ihr
Privileg
Эта
фраза
"У
меня
нет
никакого
желания!"
- твоя
сегодняшняя
привилегия,
Damit
gehen
Sie
miesen
Pflichten
einfach
aus
dem
Weg
С
её
помощью
ты
можешь
легко
уклоняться
от
неприятных
обязанностей.
Werden
Sie
bei
der
Arbeit
immer
müder?
Ты
всё
больше
устаёшь
на
работе?
Sagen
S':
"Ich
hab
ka
Lust",
und
legen
S'
sich
nieder!
Скажи:
"У
меня
нет
никакого
желания",
- и
ложись
спать!
Oder
beispielsweise,
Ihr
Finanzamt
hält
nicht
still
Или,
например,
налоговая
не
даёт
тебе
покоя,
Weil
es
Sie
zum
Steuerzahlen
überreden
will
Потому
что
хочет
уговорить
тебя
заплатить
налоги.
Manchmal
ist
es
hartnäckig
und
gibt
und
gibt
ka
Ruh
Иногда
она
бывает
такой
настойчивой
и
не
даёт
тебе
прохода,
Dann
sagen
Sie
dem
Finanzamt:
"Hören
Sie
zu!
Тогда
ты
говоришь
налоговой:
"Послушайте!
Ich
hab
ka
Lust!
Ich
hab
jetzt
grad
nichts
in
bar
У
меня
нет
никакого
желания!
У
меня
сейчас
нет
наличных,
Ich
hab
ka
Lust!
Ich
zahl
im
folgenden
Jahr
У
меня
нет
никакого
желания!
Я
заплачу
в
следующем
году,
Denn
erstens
kostet
Zahlen
Überwindung
Потому
что,
во-первых,
для
оплаты
налогов
нужна
мотивация,
Und
zweitens
hab
ich
folgende
Begründung:
А
во-вторых,
у
меня
есть
следующее
обоснование:
Ich
hab
ka
Lust,
ich
geb
das
Geld
nicht
gern
her
У
меня
нет
никакого
желания,
я
не
хочу
отдавать
деньги,
Ich
hab
ka
Lust,
und
es
verdient
sich
so
schwer."
У
меня
нет
никакого
желания,
и
их
так
трудно
зарабатывать".
Vielleicht
sagt
das
Finanzamt
gar,
ich
brauch
nicht
Возможно,
налоговая
скажет,
что
ничего
страшного,
Denn
schließlich
zahl
ich
anderen
Leuten
auch
nicht
Ведь
в
конце
концов,
я
и
другим
людям
не
плачу.
Doch
sollte
das
Finanzamt
einen
schicken
Но
если
налоговая
пришлёт
к
тебе
кого-нибудь
Und
einen
Kuckuck
auf
den
Perserteppich
picken
И
этот
кто-то
нагадит
на
твой
персидский
ковёр,
Dann
lassen
Sie
dem
Jüngling
sein
Vergnügen
То
позволь
этому
юнцу
получить
удовольствие,
Denn
vorläufig
bleibt
doch
der
Teppich
liegen
Ведь
ковёр
пока
никуда
не
денется.
Und
kommt
am
nächsten
Tage
dann
ein
Wagen
И
если
на
следующий
день
приедет
машина,
Um
Ihren
schönen
Teppich
fortzutragen
Чтобы
забрать
твой
красивый
ковёр,
Dann
sagen
Sie
ganz
eisig
und
bewusst:
Тогда
ты
говоришь
ледяным
и
твёрдым
голосом:
"Der
Teppich
bleibt!
Ich
hab
ka
Lust!"
"Ковёр
остаётся!
У
меня
нет
никакого
желания!"
Kennen
Sie
den
Blau?
Kennen
Sie
den
Roth?
Ты
знаешь
Сидорова?
Ты
знаешь
Петрова?
Beide
hat
der
Schlag
getroffen,
beide
sind
sie
tot
Обоих
хватил
удар,
оба
мертвы.
Kennen
Sie
den
Schwarz?
Kennen
Sie
den
Grün?
Ты
знаешь
Иванова?
Ты
знаешь
Серёгина?
Beide
liegen
krank
im
Bett
und
schwitzen
Aspirin
Оба
лежат
больные
в
постели
и
потеют
от
аспирина.
Ich
an
Ihrer
Stell
tät
mich
genieren
На
твоём
месте
мне
было
бы
стыдно,
Krank
zu
werden,
könnt
mir
nicht
passieren
Со
мной
такого
не
случится,
чтобы
я
заболела.
Ich
hab
ka
Lust,
ich
finde,
Kranksein
ist
schlecht
У
меня
нет
никакого
желания,
я
считаю,
что
болеть
- это
плохо,
Ich
hab
ka
Lust,
ich
bleib
gesund
wie
ein
Hecht
У
меня
нет
никакого
желания,
я
буду
здорова
как
бык.
Und
wenn
ein
Doktor
mir
sagt,
ich
bin
sehr
krank
И
если
врач
скажет
мне,
что
я
очень
больна,
Dann
schrei
ich
ihn
nur
an,
und
dann
ist
er
krank
То
я
просто
на
него
накричу,
и
тогда
он
заболеет.
Ich
hab
ka
Lust,
ein
Kranker
wird
mich
verstehen
У
меня
нет
никакого
желания,
больной
человек
меня
поймёт,
Ich
hab
ka
Lust,
zu
mei'm
Begräbnis
zu
gehen
У
меня
нет
никакого
желания
идти
на
свои
похороны.
Und
wenn
ich
einen
Schnupfen
krieg,
o
Schreck
И
если
у
меня
появится
насморк,
о
ужас,
Dann
sag
ich
nur:
"Er
ist
nicht
da!",
dann
ist
er
weg
То
я
просто
скажу:
"Его
нет!",
- и
он
исчезнет.
Doch
sollte
sich
einmal
in
meinem
Leben
Но
если
однажды
в
моей
жизни
Der
Tod
trotz
alledem
zu
mir
begeben
Смерть
всё-таки
явится
ко
мне
Und
sagen:
"Lieber
Freund,
sei
nicht
beklommen
И
скажет:
"Дорогая,
не
смущайся,
Die
Stunde
schlägt,
du
mußt
jetzt
mit
mir
kommen"
Час
пробил,
ты
должна
идти
со
мной",
Dann
sag
ich:
"No,
es
wird
mir
eine
Freud'
sein
То
я
скажу:
"Ну
что
ж,
для
меня
это
будет
удовольствием",
Dann
sagst
ich:
"Muss
es
ausgerechnet
heut
sein?"
Потом
скажу:
"Неужели
это
должно
произойти
именно
сегодня?"
Und
ruft
er
dann:
"Was
zögerst
du?
Du
musst!"
И
если
она
крикнет:
"Что
ты
медлишь?
Ты
должна!",
Dann
sag
ich:
"Nein,
ich
hab
ka
Lust!"
То
я
скажу:
"Нет,
у
меня
нет
никакого
желания!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.