Georg Kreisler - Mütterlein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georg Kreisler - Mütterlein




Mütterlein
Mother
Ich sitz oft zu Hause, wenn Dämm'rung beginnt
I often sit at home when twilight begins
Doch zünd' ich die Lampe nicht an
But I don't light the lamp
Ich denke der Jahre, die hinter mir sind
I think of the years that are behind me
Und frage mich ehrlich sodann
And then I ask myself honestly
Wem soll ich für das, was ich bin, dankbar sein
To whom should I be grateful for what I am
Der Schule? Dem Zufall? Dem Galück?
School? Chance? Luck?
Nein, mein Dank, der gebührt einer Frau ganz allein
No, my thanks are due to one woman alone
Und an sie denk ich immer zurück
And I always think back to her
Mütterlein, Mütterlein
Mother, mother
Du warst mehr als Gold und Geld
You were worth more than gold and money
Man kann beinah' sagen, ohne dich
One could almost say, without you
Wär ich heut' nicht auf der Welt
I wouldn't be in the world today
Mütterlein, Mütterlein
Mother, mother
Oh, wie gut warst du zu mir!
Oh, how good you were to me!
Pokerspielen und Motorradfahr'n
Playing poker and riding a motorcycle
All das kann ich nur von dir
All that I can only learn from you
Nie warst du mit mir despotisch
You were never despotic with me
Was du nahmst, das nahmst du schnell
What you took, you took quickly
Glücklich war ich und neurotisch
I was happy and neurotic
Sorgenfrei und kriminell
Carefree and criminal
Nie ließ't du mir etwas fehlen
You never let me want for anything
Nein, es war dein stiller Brauch
No, it was your quiet habit
Was benötigt wird, zu stehlen
To steal what is needed
Was man nicht benötigt, auch
What is not needed, too
Als ich bei Herrn Meier einbrach
When I broke into Mr. Meier's house
Zeigtest du mir jeden Schritt
You showed me every step
Als ich mir dabei ein Bein brach
When I broke my leg
Da nahmst du die Beute mit
You took the loot with you
Messer immer scharf zu schleifen
To always sharpen the knife
Brachtest du mir liebend bei
You lovingly taught me
Nie Revolver anzugreifen
Never to touch a gun
Außer gegen die Polizei
Except against the police
Mütterlein, Mütterlein
Mother, mother
War mir je etwas nicht klar
If there was something I didn't understand
Hast du alles mir genau erklärt
You explained everything to me in detail
Nur nicht, wer mein Vater war
Just not who my father was
Warum kannst du heute nicht mehr bei mir sein?
Why can't you be with me today?
Wie gern hätt' ich dich noch gehabt!
How I would have loved to have you again!
Doch du brachst vor zwei Jahren in die Länderbank ein
But two years ago you broke into the national bank
Und dabei hab'n sie dich geschnappt
And that's when they caught you
Du sitzt hinter Gittern und sehnst dich heraus
You sit behind bars and long to get out
Und glaubst gar, man lässt dich im Stich
And you think that we leave you in the lurch
Nein, nein! Mütterlein, Mütterlein, mach dir nichts draus
No, no! Mother, mother, don't worry
Die Länderbank knack' ich für dich
I'll crack the national bank for you
Mütterlein, Mütterlein
Mother, mother
Weilst du jetzt auch fern von mir
Even though you are far away from me now
Weiß ich doch, es wird nicht lang so sein
I know it won't be long
Eines Tag's komm ich zu dir!
One day I'll come to you!
Kinderlein, Kinderlein, darum sage ich euch heut'
My dear children, therefore I say to you today
Habt ihr Freundes Geld, versaufet es
If you have a friend's money, drink it up
Habt ihr'n Schwesterlein, verkaufet es
If you have your sister, sell her
Habt ihr Kinderlein, verjaget sie
If you have children, chase them away
Habt ihr Ehefrau'n, erschlaget sie
If you have wives, kill them
Doch habt ihr noch ein Müttarlein
But if you still have a mother
Macht ihr recht viel Froid!
Make her very happy!





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.