Georg Kreisler - Mütterlein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georg Kreisler - Mütterlein




Mütterlein
Мамочка
Ich sitz oft zu Hause, wenn Dämm'rung beginnt
Я часто сижу дома, когда сумерки сгущаются
Doch zünd' ich die Lampe nicht an
Но лампу я не зажигаю
Ich denke der Jahre, die hinter mir sind
Я думаю о годах, что позади
Und frage mich ehrlich sodann
И спрашиваю себя честно тогда
Wem soll ich für das, was ich bin, dankbar sein
Кому же должен быть я благодарен за то, какой я есть
Der Schule? Dem Zufall? Dem Galück?
Школе? Случаю? Удаче?
Nein, mein Dank, der gebührt einer Frau ganz allein
Нет, моя благодарность принадлежит лишь одной женщине
Und an sie denk ich immer zurück
И о ней я всегда вспоминаю
Mütterlein, Mütterlein
Мамочка, мамочка
Du warst mehr als Gold und Geld
Ты была дороже золота и денег
Man kann beinah' sagen, ohne dich
Можно сказать, без тебя
Wär ich heut' nicht auf der Welt
Меня бы сейчас не было на свете
Mütterlein, Mütterlein
Мамочка, мамочка
Oh, wie gut warst du zu mir!
Ах, как же ты была добра ко мне!
Pokerspielen und Motorradfahr'n
Играть в покер и гонять на мотоцикле
All das kann ich nur von dir
Всему этому я научился только у тебя
Nie warst du mit mir despotisch
Никогда ты не была со мной деспотичной
Was du nahmst, das nahmst du schnell
Что ты брала, то брала быстро
Glücklich war ich und neurotisch
Я был счастлив и невротичен
Sorgenfrei und kriminell
Беззаботен и склонен к криминалу
Nie ließ't du mir etwas fehlen
Ни в чем ты мне не отказывала
Nein, es war dein stiller Brauch
Нет, это была твоя тихая привычка
Was benötigt wird, zu stehlen
Что нужно, то украсть
Was man nicht benötigt, auch
А что не нужно, то тоже
Als ich bei Herrn Meier einbrach
Когда я вламывался к господину Майеру
Zeigtest du mir jeden Schritt
Ты показывала мне каждый шаг
Als ich mir dabei ein Bein brach
А когда я сломал при этом ногу
Da nahmst du die Beute mit
Ты забрала добычу себе
Messer immer scharf zu schleifen
Всегда точить ножи острыми
Brachtest du mir liebend bei
Ты с любовью учила меня
Nie Revolver anzugreifen
Никогда не направлять револьвер
Außer gegen die Polizei
Кроме как на полицейских
Mütterlein, Mütterlein
Мамочка, мамочка
War mir je etwas nicht klar
Было ли мне что-то неясно
Hast du alles mir genau erklärt
Ты мне все подробно объясняла
Nur nicht, wer mein Vater war
Только не то, кто мой отец
Warum kannst du heute nicht mehr bei mir sein?
Почему ты не можешь быть со мной сейчас?
Wie gern hätt' ich dich noch gehabt!
Как бы мне хотелось, чтобы ты была рядом!
Doch du brachst vor zwei Jahren in die Länderbank ein
Но два года назад ты ограбила государственный банк
Und dabei hab'n sie dich geschnappt
И тебя схватили
Du sitzt hinter Gittern und sehnst dich heraus
Ты сидишь за решеткой и хочешь на свободу
Und glaubst gar, man lässt dich im Stich
И думаешь, что тебя бросили
Nein, nein! Mütterlein, Mütterlein, mach dir nichts draus
Нет, нет! Мамочка, мамочка, не переживай
Die Länderbank knack' ich für dich
Я вскрою этот банк ради тебя
Mütterlein, Mütterlein
Мамочка, мамочка
Weilst du jetzt auch fern von mir
Пусть сейчас ты далеко от меня
Weiß ich doch, es wird nicht lang so sein
Я знаю, что это ненадолго
Eines Tag's komm ich zu dir!
Однажды я приду к тебе!
Kinderlein, Kinderlein, darum sage ich euch heut'
Детишки, детишки, поэтому я говорю вам сегодня
Habt ihr Freundes Geld, versaufet es
Есть у вас деньги друга, пропейте их
Habt ihr'n Schwesterlein, verkaufet es
Есть у вас сестричка, продайте ее
Habt ihr Kinderlein, verjaget sie
Есть у вас детишки, прогоните их
Habt ihr Ehefrau'n, erschlaget sie
Есть у вас жены, убейте их
Doch habt ihr noch ein Müttarlein
Но если у вас есть еще мамочка
Macht ihr recht viel Froid!
Доставьте ей много радости!





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.