Georg Kreisler - Schützen wir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georg Kreisler - Schützen wir




Wir hab'n den Tierschutzverein, wir hab'n den Kinderschutz,
У нас есть Общество защиты животных, у нас есть Общество защиты детей,
Wir hab'n den Rentnerschutzverein, und der ist gar nichts nutz.
У нас есть Общество защиты пенсионеров, и от него нет никакой пользы.
Wir haben außerdem den Mutterfreudenschutzverband
У нас также есть Ассоциация защиты материнских удовольствий
Und einen Schutzverband fürs teure Vaterland.
И союз защиты дорогого Отечества.
Wir hab'n den Denkmalschutz, wir haben auch den Jugendschutz,
У нас есть охрана памятников, у нас также есть охрана молодежи,
Und einen Schutzverband, der schützen soll vor Schund und Schmutz.
И защитная повязка, предназначенная для защиты от грязи и грязи.
Doch es gibt etwas, was man überhaupt nicht schützt.
Но есть кое-что, что ты совсем не защищаешь.
Ich möchte hoffen, daß man mich da unterstützt:
Я хотел бы надеяться, что меня там поддержат:
Schützen wir die Polizei
Будем ли мы защищать полицию
Vor Verdruß und Schererei!
От огорчения и раздражения!
Wenn ein Räuber überrascht wird und das Weglaufen vergißt,
Когда хищник застигнут врасплох и забудет убежать,
Ja, wer schützt den Polizist? Ja, wer schützt den Polizist?
Да, кто защитит полицейского? Да, кто защитит полицейского?
Oder sag'n wir: Ein Student
Или скажем мы: студент
Geht spaziern vorm Parlament.
Прогуляйтесь перед парламентом.
Ja, was denkt sich der dabei?
Да, о чем он думает по этому поводу?
Schützen wir die Polizei!
Давайте защитим полицию!
Denn für Studenten haben wir ja sowieso nie Platz.
В любом случае, у нас никогда не было места для студентов.
Die soll'n doch erst was lernen, vorher sind sie für die Katz'.
Я хочу, чтобы она сначала кое-что узнала, а до этого - ты для кошки.
Und wenn sie protestieren, wer beschützt die Polizei?
И когда они протестуют, кто защищает полицию?
Was ist schon ein Revolver und ein Knüppel oder zwei?
Что такое револьвер и дубинка или два?
Statt der Funkstreifwagen Panzer!
Вместо радиоразведчиков танки!
Wer drin sitzt, kann zwar nichts seh'n,
Тот, кто сидит внутри, ничего не видит.,
Doch es kann ihm nichts gescheh'n.
Но с ним ничего не может случиться.
Außerdem an jeder Ecke zwei Kanonen für die Leut'.
Кроме того, на каждом углу по две пушки для солдат.
Sie werd'n seh'n, wie sich Ihr Schutzmann drüber freut.
Вы увидите, как обрадуется ваш подопечный.
Drauf und dran! Geh'n wir's an!
Вперед и в путь! Давай займемся этим!
Schützet jeden Mann!
Защищайте каждого мужчину!
Schützen wir die Polizei!
Давайте защитим полицию!
Sie wär längst schon an der Reih'.
Она уже давно была бы в очереди.
Manchmal läßt sie sich bestechen, und ich weiß ja, das ist trist,
Иногда ее можно подкупить, и я знаю, что это ужасно,
Doch wer schützt den Polizist? Ja, wer schützt den Polizist?
Но кто защитит полицейского? Да, кто защитит полицейского?
Und wer schützt ihn vor dem Schmerz,
И кто защитит его от боли,
Wenn er pfeift und keiner hört's?
Если он свистнет, и никто не услышит?
Oh, wir schützen jedes Tier, schützen Steuerhinterzieh'r,
О, мы защищаем каждое животное, защищаем от уклонения от уплаты налогов,
Schützen Volksdemokratien, schützen Schützenkompanien.
Защищают народные демократии, защищают стрелковые роты.
Jeden Tag sind wir beim Schützen frisch dabei,
Каждый день мы обновляемся, когда дело доходит до защиты,
Schützet auch die Polizei!
Защищайте и полицию!





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.