Paroles et traduction George Formby - Oh, You Have No Idea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh, You Have No Idea
Ах, вы и понятия не имеете
Now
once
a
lovely
lady,
a
magazine
reporter
Как-то
раз
одна
милая
дама,
репортер
из
журнала,
Met
some
chaps
one
day
in
the
forces
by
the
way
Встретила
ребят
из
армии,
между
прочим,
вот
так
вот,
She
said
"Do
tell
me
all
about
the
good
times
you
get
maybe"
И
спросила:
"Расскажите
мне
о
хороших
временах,
какие
у
вас
бывают",
They
said
"All
right,
sit
down
we'll
tell
you
all
about
it
baby"
Они
сказали:
"Хорошо,
присаживайтесь,
расскажем
вам
все,
милая"
Do
we
have
lovely
time
and
get
up
Хорошо
ли
нам
живется,
и
встаем
ли
мы
At
half
past
nine?
Oh
you
have
no
idea
В
полдесятого?
Ах,
вы
и
понятия
не
имеете.
When
we
wake
up
half
dead,
Когда
мы
просыпаемся
еле
живые,
Do
they
bring
us
tea
to
bed?
Oh
you
have
no
idea
Приносят
ли
нам
чай
в
постель?
Ах,
вы
и
понятия
не
имеете.
And
when
we
go
to
bye-byes
and
they
put
out
the
light
И
когда
мы
идем
баиньки,
и
гасят
свет,
Do
all
the
corporals
come
round,
to
see
that
we're
all
right
Все
ли
капралы
приходят
проверить,
все
ли
у
нас
в
порядке?
And
does
the
sergeant
tell
us
bed
time
И
сержант
рассказывает
нам
сказки
на
ночь
Stories
every
night
Oh
you
have
no
idea
Каждый
вечер?
Ах,
вы
и
понятия
не
имеете.
When
our
dear
old
sergeant's
mad,
Когда
наш
дорогой
сержант
злится,
What
is
it
we
call
the
lad?
Oh
you
have
no
idea
Как
мы
его
называем?
Ах,
вы
и
понятия
не
имеете.
When
his
charming
voice
is
heard
do
we
Когда
слышен
его
чарующий
голос,
All
give
him
the
bird?
Oh
you
have
no
idea
Мы
все
показываем
ему
дулю?
Ах,
вы
и
понятия
не
имеете.
And
when
we're
all
parading,
does
he
give
us
the
works
И
когда
мы
все
на
плацу,
он
гоняет
нас
в
хвост
и
в
гриву,
And
does
the
sergeant
love
to
see
us
doing
morning
jerks
И
любит
ли
сержант
смотреть,
как
мы
делаем
утреннюю
зарядку?
And
does
he
throw
his
chest
out
and
И
он
выпячивает
грудь
и
Call
us
a
lot
of
twerps?
Oh
you
have
no
idea
Обзывает
нас
недоумками?
Ах,
вы
и
понятия
не
имеете.
Our
old
cookie
is
a
treat
and
what
Наш
старый
кок
— просто
чудо,
и
то,
что
He
does
to
the
meat
Oh
you
have
no
idea
Он
делает
с
мясом...
Ах,
вы
и
понятия
не
имеете.
When
he
makes
some
Yorkshire
Pud,
Когда
он
готовит
йоркширский
пудинг,
Is
it
1ike
a
lump
of
wood?
Oh
you
have
no
idea
Он
как
кусок
дерева?
Ах,
вы
и
понятия
не
имеете.
And
when
it's
time
for
dinner
and
we
all
fancy
fish
И
когда
время
обеда,
и
мы
все
хотим
рыбки,
He
brings
a
lot
of
rissoles
in,
so
we
don't
get
our
wish
Он
приносит
кучу
рисовых
котлет,
так
что
наше
желание
не
исполняется.
Do
we
tell
him
what
to
do
with
all
those
Говорим
ли
мы
ему,
что
делать
со
всеми
этими
Rissoles,
on
his
dish?
Oh
you
have
no
idea
Котлетами
на
его
блюде?
Ах,
вы
и
понятия
не
имеете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.