Georges Bizet, Maria Callas/Choeurs René Duclos/Orchestre de l'Opéra National de Paris/Georges Prêtre, Jean Laforge, Orchestre de l'Opéra National de Paris, Georges Pretre & Choeurs Rene Duclos - Bizet: Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Carmen, Chorus) [Habanera] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Bizet, Maria Callas/Choeurs René Duclos/Orchestre de l'Opéra National de Paris/Georges Prêtre, Jean Laforge, Orchestre de l'Opéra National de Paris, Georges Pretre & Choeurs Rene Duclos - Bizet: Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Carmen, Chorus) [Habanera]




Bizet: Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Carmen, Chorus) [Habanera]
Bizet: Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Carmen, Chorus) [Habanera]
L'amour est un oiseau rebelle
Love is a rebellious bird
Que nul ne peut apprivoiser
That none can tame
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
And it's in vain to call it
S'il lui convient de refuser
If it does not choose to come
RIen n'y fait, menace ou prière
Nothing avails, threat or prayer
L'un parle bien l'autre se tait
One speaks well, the other remains silent
Et c'est l'autre que je préfère
And it is the other that I prefer
Il n'a rien dit mais il me plaît
He has said nothing, but he pleases me
L'amour, L'amour, L'amour, L'amour
Love, love, love, love
L'amour est enfant de bohème
Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais jamais connu de loi
He has never known any law
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
If you do not love me, I love you
Et si je t'aime prends garde à toi
And if I love you, beware
Prends garde à toi
Beware
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas je t'aime
If you do not love me, if you do not love me, I love you
Prends garde à toi
Beware
Mais si je t'aime, si je t'aime prends garde à toi
But if I love you, if I love you, beware
(L'amour est enfant de bohème
(Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais jamais connu de loi
He has never known any law
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
If you do not love me, I love you
Et si je t'aime prends garde à toi
And if I love you, beware
Prends garde à toi)
Beware)
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas je t'aime
If you do not love me, if you do not love me, I love you
Prends garde à toi
Beware
Mais si je t'aime, si je t'aime prends garde à toi
But if I love you, if I love you, beware
L'oiseau que tu croyais surprendre
The bird that you thought to surprise
Battit de l'aile et s'envola
Flew away
L'amour est loin tu peux l'attendre
Love is far away, you can wait for it
Tu ne l'attends plus il est
You no longer expect it, it's here
Tout autour de toi vite vite
All around you, quickly, quickly
Il s'en va puis il revient
He leaves and then he comes back
Tu crois le tenir, il t'évite
You think you have him, he avoids you
Tu crois l'éviter, il te tient
You think you are avoiding him, he holds you
L'amour, L'amour, L'amour, L'amour
Love, love, love, love
L'amour est enfant de bohème
Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais jamais connu de loi
He has never known any law
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
If you do not love me, I love you
Et si je t'aime prends garde à toi
And if I love you, beware
Prends garde à toi
Beware
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas je t'aime
If you do not love me, if you do not love me, I love you
Prends garde à toi
Beware
Mais si je t'aime, si je t'aime prends garde à toi
But if I love you, if I love you, beware
(L'amour est enfant de bohème
(Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais jamais connu de loi
He has never known any law
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
If you do not love me, I love you
Et si je t'aime prends garde à toi
And if I love you, beware
Prends garde à toi)
Beware)
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas je t'aime
If you do not love me, if you do not love me, I love you
Prends garde à toi
Beware
Mais si je t'aime, si je t'aime prends garde à toi
But if I love you, if I love you, beware






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.