Paroles et traduction Georges Brassens - À lombre du cur de ma mie - Mono Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À lombre du cur de ma mie - Mono Version
In the Shadow of My Loved One's Heart - Mono Version
À
l'ombre
du
cœur
de
ma
mie
In
the
shadow
of
my
loved
one's
heart
À
l'ombre
du
cœur
de
ma
mie
In
the
shadow
of
my
loved
one's
heart
Un
oiseau
s'était
endormi
A
bird
had
fallen
asleep
Un
oiseau
s'était
endormi
A
bird
had
fallen
asleep
Un
jour
qu'elle
faisait
semblant
One
day
when
she
pretended
D'être
la
Belle
au
bois
dormant
To
be
Sleeping
Beauty
Et
moi,
me
mettant
à
genoux
And
I,
getting
down
on
my
knees
Et
moi,
me
mettant
à
genoux
And
I,
getting
down
on
my
knees
Bonnes
fées,
sauvegardez-nous
Good
fairies,
protect
us
Bonnes
fées,
sauvegardez-nous
Good
fairies,
protect
us
Sur
ce
cœur
j'ai
voulu
poser
I
wanted
to
kiss
this
heart
Une
manière
de
baiser
A
way
to
kiss
it
Alors
cet
oiseau
de
malheur
Then
this
unlucky
bird
Alors
cet
oiseau
de
malheur
Then
this
unlucky
bird
Se
mit
à
crier
"Au
voleur"
Began
to
cry
"Thief"
Se
mit
à
crier
"Au
voleur"
Began
to
cry
"Thief"
"Au
voleur"
et
"À
l'assassin"
"Thief"
and
"Murderer"
Comme
si
j'en
voulais
à
son
sein
As
if
I
wanted
to
steal
her
heart
Aux
appels
de
cet
étourneau
At
the
cries
of
this
fool
Aux
appels
de
cet
étourneau
At
the
cries
of
this
fool
Grand
branle-bas
dans
Landerneau
Much
commotion
ensued
Grand
branle-bas
dans
Landerneau
Much
commotion
ensued
Tout
le
monde
et
son
père
accourt
Everyone
came
running
Aussitôt
lui
porter
secours
To
help
her
at
once
Tant
de
rumeurs,
de
grondements
So
many
rumors,
so
much
grumbling
Tant
de
rumeurs,
de
grondements
So
many
rumors,
so
much
grumbling
Ont
fait
peur
aux
enchantements
Scared
the
enchantment
away
Ont
fait
peur
aux
enchantements
Scared
the
enchantment
away
Et
la
belle
désabusée
And
the
disillusioned
beauty
Ferma
son
cœur
à
mon
baiser
Closed
her
heart
to
my
kiss
Et
c'est
depuis
ce
temps,
ma
sœur
And
from
that
day,
my
dear
Et
c'est
depuis
ce
temps,
ma
sœur
And
from
that
day,
my
dear
Que
je
suis
devenu
chasseur
I
became
a
hunter
Que
je
suis
devenu
chasseur
I
became
a
hunter
Que
mon
arbalète
à
la
main
My
crossbow
in
hand
Je
cours
les
voies
et
les
chemins
I
roam
the
roads
and
paths
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.