Georges Chelon - Autant pour un temps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Chelon - Autant pour un temps




Autant pour un temps
Ещё ненадолго
Autant pour un temps faire en sorte
Ещё ненадолго сделать вид,
Que ça ne se remarque pas
Что это незаметно.
On peut parler de choses et d′autres
Мы можем говорить о том, о сём,
Sans aller crier sur les toits
Не крича на весь мир,
Que l'on n′a plus rien à se dire
Что нам больше нечего сказать друг другу,
Que le couple parfait
Что идеальная пара,
Pour le meilleur et pour le pire
В горе и в радости,
Va se séparer
Собирается расстаться.
Un peu de rouge sur les lèvres
Немного красного на губах,
Un peu de bleu sur les yeux
Немного синего на веках,
Vivons la fin de notre rêve
Проживём конец нашей мечты,
En amoureux
Как влюблённые.
La tendresse que l'on se porte
Нежность, которую мы испытываем друг к другу,
Masquera notre désarroi
Скроет наше смятение.
Autant pour un temps faire en sorte
Ещё ненадолго сделать вид,
Que ça ne se remarque pas
Что это незаметно.
Mais donne-moi la main, je tombe
Но дай мне руку, я падаю,
Tout se vide autour de moi
Всё вокруг меня пустеет.
Je marche au milieu des décombres
Я иду среди обломков,
J'ai encore besoin de toi
Ты мне всё ещё нужна.
J′envie les êtres qui se déchirent
Я завидую тем, кто рвёт отношения,
À coups de cœurs, passionnément
В порыве страсти, пылко.
Ce besoin de tout détruire, je l′ai en moi
Эта потребность всё разрушить есть и во мне,
Je les comprends
Я их понимаю.
Pourtant autour de cette table
И всё же за этим столом
Nous devisons tous les deux
Мы рассуждаем вдвоём
Sur la manière la plus raisonnable
О самом разумном способе
De nous dire adieu
Попрощаться.
On a franchi des montagnes
Мы покорили горы,
On a fait briller des soleils
Мы зажгли солнца,
On a mis toute notre hargne
Мы вложили всю свою ярость,
Pour gagner notre coin de ciel
Чтобы завоевать свой кусочек неба.
On arrive au bout de la route
Мы подошли к концу пути,
On ne se rebelle pas
Мы не сопротивляемся.
L'usure de la vie, sans doute
Износ жизни, наверное,
Ces mots répétés mille fois
Эти слова, повторённые тысячу раз.
Mais donne-moi la main, je tombe
Но дай мне руку, я падаю,
Tout se vide autour de moi
Всё вокруг меня пустеет.
Je marche au milieu des décombres
Я иду среди обломков,
J′ai encore envie de toi
Я всё ещё хочу тебя.
Que le meilleur reste à venir
Пусть лучшее будет впереди,
Je n'en doute pas
Я не сомневаюсь.
On s′est fait de beaux souvenirs
У нас остались прекрасные воспоминания,
Et c'est déjà ça
И это уже кое-что.
Nous ne vieillirons pas ensemble
Мы не состаримся вместе,
Enfin, non, pas cette fois
По крайней мере, не в этот раз.
On dit qu′à force on se ressemble
Говорят, что со временем мы становимся похожи,
Un peu de moi reste avec toi
Частичка меня останется с тобой.
C'est bête qu'il n′ait pas voulu naître
Жаль, что он не захотел родиться,
Voulu faire de nous ses parents
Сделать нас своими родителями.
Penser qu′un autre homme, peut-être
Подумать только, что другой мужчина, возможно,
Une autre femme dans quelque temps
Другая женщина, через какое-то время...
J'entends déjà les gens nous dire
Я уже слышу, как люди говорят,
Quand ils seront au courant
Когда узнают,
"Vous avez évité le pire
"Вы избежали худшего,
Il n′y a pas d'enfant"
У вас нет детей".
J′entends déjà les gens le dire
Я уже слышу, как люди говорят это,
C'est con, ce que disent les gens
Глупости, что говорят люди.





Writer(s): georges chelon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.