Georges Chelon - Peut-être que peut-être - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Chelon - Peut-être que peut-être




Peut-être que peut-être
Perhaps
Peut-être que peut-être
Perhaps
Vais-je me retrouver
I'm going to find myself
Un jour, assis là-haut
One day, sitting up there
Sur un petit nuage
On a small cloud
Tout nu comme un sauvage
As naked as a savage
Et grâce à quelques plumes
And thanks to a few feathers
Qui m′auront posé
That will have placed me there
Sans trop savoir pourquoi
Without really knowing why
Peut-être que peut-être
Perhaps
Rien qu'en courbant la tête
Simply by bending my head
Pourrai-je voir le monde
I will be able to see the world
Avec la terre bien ronde
With the earth so round
Et en me penchant mieux
And by leaning over better
En ouvrant bien mes yeux
By opening my eyes wide
Peut-être qu′au milieu
Perhaps in the middle
J'y verrai le bon Dieu
I'll see the God
Si je vois le bon Dieu
If I see the God
Je vais lui dire deux mots
I'm going to say two words to him
Je vais lui dire qu'en bas
I'm going to tell him that down below
La vie est invivable
Life is unbearable
Qu′il y a tant de voitures
That there are so many cars
Et si peu de garages
And so few garages
Que ça fait des injures
That it makes insults
À chaque coin de rue
On every street corner
Et que s′il ne veut pas
And that if he doesn't want
Que son paradis rose
That his pink paradise
S'embouteille bientôt
Gets clogged up soon
D′anges tout détraqués
Angels all messed up
Il ferait bien, en bas
He would do well, down below
D'aller faire quelque chose
To go do something
Voilà si je le vois
That's if I see him
Ce que je lui dirai
What I'll say to him
Peut-être que peut-être
Perhaps
Vais-je me retrouver
I'm going to find myself
Un jour, assis en bas
One day, sitting down below
Sur un gros tas de cendres
On a big pile of ashes
Habillé plus encore
Dressed even more
Qu′en plein mois de décembre
Than in the middle of December
Mais sans plume, sans rien
But without a feather, without anything
Qu'une fourche à la main
That a fork in my hand
Peut-être que peut-être
Perhaps
Il y aura des fêtes
There will be parties
Pour les naufrages en mer
For shipwrecks at sea
Les tremblements de terre
Earthquakes
Peut-être, alors, peut-être
Perhaps, then, perhaps
Qu′on y verra le maître
We will see the master there
Le dieu de cet enfer
The god of this hell
Je veux dire Lucifer
I mean the Lucifer
Si je vois Lucifer
If I see the Lucifer
Je vais lui dire deux mots
I'm going to say two words to him
Je vais lui dire qu'en bas
I'm going to tell him that down below
La vie est très vivable
Life is very livable
Qu'il y a peu de voitures
That there are few cars
Et beaucoup de garages
And many garages
Et que les gens sourient
And that people smile
À chaque coin de rue
On every street corner
Et que s′il ne veut pas
And that if he doesn't want
Que son enfer se vide
That his hell empties
Il devrait faire là-haut
He should do it up there
Plus de publicité
More advertising
Afin que chacun ait
So that everyone has
Son auto immobile
Their immobile car
Voilà si je le vois
That's if I see him
Ce que je lui dirai
What I'll say to him
Mais je n′en suis pas
But I'm not there yet
Je suis dans ma voiture
I'm in my car
Bloqué depuis deux heures
Stuck for two hours
Sur les Champs-Élysées
On the Champs-Élysées
Et que je foutrais bien
And that I would just as well
Le camp dans la nature
Camp in the wilderness
Si Dieu ou si le diable
If God or the devil
Voulait bien m'y guider
Wanted to guide me there





Writer(s): Georges Chelon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.