Giaime - Gocce di memoria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giaime - Gocce di memoria




Gocce di memoria
Drops of Memory
Se non mi vedi in giro è perché faccio sta roba.
If you don't see me around, it's because I'm doing this stuff.
Sono fuori appurato
I am out there appurated
Col cervello otturato dal manto e da altro
With my brain clouded by the cloak and by something else
Ho afferrato la bolla con le peggiori intenzioni, via dai coglioni
I seized the bubble with the worst intentions, get the fuck out
E ho tentato la bolla con le peggiori intenzioni, giù i pantaloni
And I tried the bubble with the worst intentions, pants down
E in mezzo la strada come se fosse normale,
And in the middle of the street as if it were normal,
Ma dove sta scritto che è male?
But where is it written that it's wrong?
Lasciami stare, fatti abbracciare
Leave me alone, let me hug you
Voglio ridere e piangere
I want to laugh and cry
Vivere in carcere mica mi piace
I don't like living in jail
Gli occhi al contrario, non fare il mago
My eyes are reversed, don't be a magician
Dimmi che ho fatto, mica ero fatto
Tell me what I did, I wasn't high
Ero ubriaco manco lo so se torno a casa intatto
I was drunk, I don't even know if I'm going home intact
Intanto ti macchio l' auto, tiranno perdonami brooo.
In the meantime I stain your car, tyrant forgive me, brooo.
Alla mia età forse è un po' presto,
Maybe it's a little early at my age,
Ma in tutta onestà mi hanno sempre detto:
But in all fairness, they always told me:
"Sei più maturo, stanne sicuro "
"You're more mature, you can be sure "
Quindi anche questo fa parte dell' essere avanti,
So this too is part of being ahead,
Avanti qualcuno che dica: " Falla finita, questa non è vita "
Come on, someone who says: "Stop this, this is not life"
Ma ultimamente ho qualche problema
But lately I have some problems
E non riesco a parlarne senza (?) in vena
And I can't talk about it without (?) in my veins
Fenomenale, cado più volte
Phenomenal, I fall several times
Il femore è apposto, non sento le botte
My femur is okay, I don't feel the blows
Son sempre le sbronze che tirano fuori le stronze
It's always the drunkeness that brings out the bitches
Apro il mio cuore e le caccio,
I open my heart and drive them out
Ma schiacciano il fegato, che faccio?
But they crush my liver, what do I do?
Fuori la lingua, rischio il collasso
Out of my mouth, I risk a collapse
Questa volta sei salvo babbo,
This time you're safe, dad
Magari la prossima volta bevi altro.
Maybe next time you should drink something else.
Rit.
Chorus
Sono gocce di memoria, nient altro, nient altro
They're drops of memory, nothing else, nothing else
Sono gocce di memoria, altro che alcool, altro che alcool
They're drops of memory, nothing but alcohol, nothing but alcohol
In fondo sono solo gocce.
After all, they're just drops.
In fondo sono solo gocce anche(?)lo sa anche Giaime lo sa.
After all, they're just drops, even(?)Giaime knows it.





Writer(s): dj pole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.