Giaime - La colazione dei campioni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giaime - La colazione dei campioni




La colazione dei campioni
The Breakfast of Champions
Fuori dal coma
Out of a coma
Fermo il tempo, suona
I stop time, it rings
Solito sogno, notte buona
Same dream, good night
Come Dwain con in bocca la pistola
Like Dwain with a gun in his mouth
Mo' mi devo vestire
I have to get dressed now
Mentire ancora, mentine in gola
I have to lie again, menthols in my throat
Colazione dei campioni per i creduloni
Breakfast of Champions for the gullible
Chi crede ancora?
Who still believes?
Addio triste Lunedì fuori da scuola
Goodbye sad Monday out of school
Morti da scuola, occhiaie viola
Dead from school, purple eye sockets
Timbro la pelle, non il cartellino
I stamp my skin, not the time card
Fingo le apparenze
I pretend the appearances
Come Harry in gonnellino
Like Harry in a skirt
Disegno un buco di culo sopra il banco
I draw a butthole on the desk
Sembra quasi che
It seems almost like
Qualcuno mi stia manovrando
Someone is moving me
Marlon Brandon, le guance gonfie, sbuffo
Marlon Brandon, cheeks full, I puff
Ma è tutto apposto
But it's all right
Con le mie movenze goffe
With my clumsy movements
Alla fine sto meglio nella notte
I'm better off in the night
Il sole mi difende ma mi ripete le mosse
The sun protects me but it repeats my moves
Prendi questo, prendi quello, ma
Take this, take that, but
Compra questo, compra il resto, e va
Buy this, buy the rest, and go
Cosa ti serve?
What do you need?
Cosa ti serve in realtà?
What do you really need?
La colazione dei campioni
The Breakfast of Champions
E' per le riserve
Is for the reserves
Prendi questo, prendi quello, ma (Maa)
Take this, take that, but (Maa)
Compra questo, lascia il resto, e va (Vaa)
Buy this, leave the rest, and go (Vaa)
Cosa ti serve?
What do you need?
Cosa ti serve in realtà?
What do you really need?
La colazione dei campioni
The Breakfast of Champions
E' per le riserve
Is for the reserves
Tutto sotto controllo, s'è tutto normale
Everything under control, it's all normal
Ma scienze, luce ed occhi possono parlare
But science, light and eyes may speak
Le differenze qui ci costano care
Differences cost us dearly here
Come curare le carie e le cavie
Like curing caries and guinea pigs
Palpebre palpabrile
Palpebra palpabrile
Annoiate dalle stesse, sette sveglie
Bored by the same seven alarms
La routine è palpabile
The routine is palpable
E' una ruota che fa le scale
It's a wheel that climbs stairs
Sale e scende
It rises and falls
Non cambia niente
Nothing changes
Rocambolesche esperienze
Fantastic experiences
Chiude le tende, che qui il peso si ripete
Closes the curtains, here the weight is repeated
Come la messa in prete
Like the mass in a priest
Come la messa in rete
Like the mass on the internet
Il portiere pensa alle bollette
The goalkeeper thinks about the bills
Gocce fredde, acqua bollente
Cold drops, boiling water
Ma tral contrario un cimitero nell'armadio
But on the contrary a graveyard in the closet
Un premio in mano
A prize in hand
Te lo ritrovi a caso
You find it by chance
Come roditori in casa
Like rodents at home
Tipo Roby, Zenigata
Like Roby, Zenigata
Prendi questo, prendi quello, ma
Take this, take that, but
Compra questo, compra il resto, e va
Buy this, buy the rest, and go
Cosa ti serve?
What do you need?
Cosa ti serve in realtà?
What do you really need?
La colazione dei campioni
The Breakfast of Champions
E' per le riserve
Is for the reserves
Prendi questo, prendi quello, ma (Maa)
Take this, take that, but (Maa)
Compra questo, lascia il resto, e va (Vaa)
Buy this, leave the rest, and go (Vaa)
Cosa ti serve?
What do you need?
Cosa ti serve in realtà?
What do you really need?
La colazione dei campioni
The Breakfast of Champions
E' per le riserve
Is for the reserves





Writer(s): fritz da cat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.