Gigi - Anten - traduction des paroles en allemand

Anten - Gigitraduction en allemand




Anten
Dich
️አንተን️
️Dich️
የማነው ቆንጆ የማን ሸበላ
Wem gehört dieser Schöne, wem dieser Elegante?
ባይኖቹ ውበት ልብ የሚበላ
Dessen Augenschönheit das Herz verzehrt,
አከናፈሩ የማር ወለላ
Dessen Lippen wie Honigwaben sind.
ጠይም ቆንጆ ነው የኔ ጎርዳዳ
Ein dunkelhäutiger Schöner ist er, mein Stolzer,
አለባበሱ አቤት አራዳ
Sein Kleidungsstil, oh, wie modisch ('Arada'),
በዚህ ልጅ ፍቅር ልቤ ተጎዳ
Durch die Liebe zu diesem Mann ist mein Herz verwundet.
ምነው ኮራብኝ ተንቀባረረ
Warum ist er stolz mir gegenüber, gibt sich unnahbar?
ልቤን በመውደድ እያሳረረ
Während er mein Herz mit Liebe verbrennt,
ፍቅርን ደብቆ ፍቅር ያሰተማረ
Der Liebe verbarg und doch Liebe lehrte.
ልቤ ዘላለም ለፍቅር ተሰጠ
Mein Herz ist für immer der Liebe hingegeben,
እንዴት እኖራለሁ መኖር ከዚህ ከበለጠ
Wie soll ich leben, wenn das Leben mehr ist als das?
ይሄው ሰጠውህ ያለኝን በመሉ
Siehe, ich gab dir alles, was ich hatte,
አታሳዝነው ልቤን ያላመሉ
Betrübe nicht mein Herz, mein unschuldiges.
ውሰደው ፍቅርህን እጀ ተዘርግቷል
Komm, nimm deine Liebe, meine Hand ist ausgestreckt.
ትናንትናም ዛሬም ልቤ ላንተ ተንበርክኳል
Gestern wie heute kniet mein Herz vor dir nieder.
ውሰደው ፍቅርህን እጀ ተዘርግቷል
Komm, nimm deine Liebe, meine Hand ist ausgestreckt.
ትናንትናም ዛሬም ልቤ ላንተ ተንበርክኳል
Gestern wie heute kniet mein Herz vor dir nieder.
ክፈትልኝ ልብህን ግልፅ አድርግልኝ ፍቅርህን
Öffne mir dein Herz, offenbare mir deine Liebe.
ያላንተ ማንም የለኝም ካንተ ሌላ ሰው አይሆነኝም
Ohne dich habe ich niemanden, kein anderer als du kann mein sein.
አንተን አንተን እያለ ልቤ ጥሎኝ ኮበለለ
'Dich, dich' rufend, hat mein Herz mich verlassen und ist davongelaufen.
አንተን አንተን እያለ ልቤ ጥሎኝ ኮበለለ
'Dich, dich' rufend, hat mein Herz mich verlassen und ist davongelaufen.
አንተን ተው አትራቅ ወዳጀ አንተን
Dich! Geh nicht fort, mein Liebster, dich!
ደጅ ስጠናህ ወድጀህ አንተን
Ich warte an der Tür auf dich, weil ich dich liebe, dich!
ግባ ቤቴ ውብ ሰው አታስጨንቀኝ
Tritt ein in mein Haus, schöner Mann, quäle mich nicht.
ደግሞ የልቤን ቤት ዛሬም ሰው አነሰው
Auch heute fehlt jemand im Haus meines Herzens.
የማነው ቆንጆ የማን ሸበላ
Wem gehört dieser Schöne, wem dieser Elegante?
ባይኖቹ ውበት ልብ የሚበላ
Dessen Augenschönheit das Herz verzehrt,
አከናፈሩ የማር ወለላ
Dessen Lippen wie Honigwaben sind.
ጠይም ቆንጆ ነው የኔ ጎርዳዳ
Ein dunkelhäutiger Schöner ist er, mein Stolzer,
አለባበሱ አቤት አራዳ
Sein Kleidungsstil, oh, wie modisch ('Arada'),
በዚህ ልጅ ፍቅር ልቤ ተጎዳ
Durch die Liebe zu diesem Mann ist mein Herz verwundet.
ምነው ኮራብኝ ተንቀባረረ
Warum ist er stolz mir gegenüber, gibt sich unnahbar?
ልቤን በመውደድ እያሳረረ
Während er mein Herz mit Liebe verbrennt,
ፍቅርን ደብቆ ፍቅር ያሰተማረ
Der Liebe verbarg und doch Liebe lehrte.
ወይ ልቤ ወይ መውደድ ልክ የለውም ሲወድ
Oh mein Herz, oh Liebe, sie kennt kein Maß, wenn sie liebt.
ውሰደው ፍቅርህን እጀ ተዘርግቷል
Komm, nimm deine Liebe, meine Hand ist ausgestreckt.
ትናንትናም ዛሬም ልቤ ላንተ ተንበርክኳል
Gestern wie heute kniet mein Herz vor dir nieder.
ውሰደው ፍቅርህን እጀ ተዘርግቷል
Komm, nimm deine Liebe, meine Hand ist ausgestreckt.
ትናንትናም ዛሬም ልቤ ላንተ ተንበርክኳል
Gestern wie heute kniet mein Herz vor dir nieder.
ውሰደው ፍቅርህን እጀ ተዘርግቷል
Komm, nimm deine Liebe, meine Hand ist ausgestreckt.
ትናንትናም ዛሬም ልቤ ላንተ ተንበርክኳል
Gestern wie heute kniet mein Herz vor dir nieder.
አንተን አንተን እያለ ልቤ ጥሎኝ ኮበለለ
'Dich, dich' rufend, hat mein Herz mich verlassen und ist davongelaufen.
አንተን አንተን እያለ ልቤ ጥሎኝ ኮበለለ
'Dich, dich' rufend, hat mein Herz mich verlassen und ist davongelaufen.
አንተን አንተን እያለ ልቤ ጥሎኝ ኮበለለ
'Dich, dich' rufend, hat mein Herz mich verlassen und ist davongelaufen.
አንተን አንተን እያለ አንተን አንተን እያለ ልቤ ጥሎኝ ኮበለለ
'Dich, dich' rufend, 'dich, dich' rufend, ist mein Herz davongelaufen.
አንተን አንተን እያለ አንተን እያለ ልቤ ጥሎኝ ኮበለለ
'Dich, dich' rufend, 'dich' rufend, ist mein Herz davongelaufen.
ተው አትራቅ ወዳጀ አንተን
Geh nicht fort, mein Liebster, dich!
ደጅ ስጠናህ ወድጀህ አንተን
Ich warte an der Tür auf dich, weil ich dich liebe, dich!
ግባ ቤቴ ውብ ሰው አታስጨንቀኝ
Tritt ein in mein Haus, schöner Mann, quäle mich nicht.
ደግሞ የልቤን ቤት ዛሬም ሰው አነሰው
Auch heute fehlt jemand im Haus meines Herzens.





Writer(s): Ejigayehu Shibabaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.