Gigliola Cinquetti - Fatalità - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigliola Cinquetti - Fatalità




Fatalità
Fatality
Dammi la mano, se tu lo vuoi
Give me your hand if you want
Io vengo insieme a te
I'll come with you
Da questo giorno il mondo siamo noi
From this day forward, we'll be the world
Col primo bacio che tu regali a me.
With the first kiss you give me.
Come nei sogni l′amore incominci?
Like the love in dreams, how could it begin?
"Cos'? la fine?" - chiedeva lui.
"Is that the end?" He asked.
Lei rispondeva: "Non lo so
She answered: "I don't know
Io sono tua e tu lo sai."
I am yours and you know it."
Cantava lui, cantava lei:
He sang, she sang:
"La vita? bella se tu ci sei."
"Life? Beautiful if you are there."
Passa una nube nel cielo blu
A cloud passes in the blue sky
Diventa grande e poi
It grows big and then
In un momento il sole non c′? pi?
In an instant, the sun is gone
E viene il buio che non vorresti mai.
And comes the darkness you never want.
"Non te ne andare.", la colpa di chi?
"Don't go away." Whose fault is it?
Sar? soltanto fatalit?:
Will it just be fatality?
L'amore? bello, ma che cos'?
Love? Beautiful, but what is it?
E′solo un sogno che se ne va.
It's just a dream that goes away.
Dammi la mano, se tu lo vuoi
Give me your hand if you want
Io vengo insieme a te
I'll come with you
Come nei sogni l′amore incominci?
Like the love in dreams, how could it begin?
"Cos'? la fine?" - chiedeva lui.
"Is that the end?" He asked.
L′amore? bello, ma che cos'?
Love? Beautiful, but what is it?
E′solo un sogno che se ne va.
It's just a dream that goes away.
Cantava lui, cantava lei:
He sang, she sang:
"La vita? bella se tu ci sei."
"Life? Beautiful if you are there."





Writer(s): M. Panzeri - E. Isola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.