Paroles et traduction Gigliola Cinquetti - L'amore d'aprile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore d'aprile
April's Love
Guarda
come
si
sono
già
allungate
le
giornate
Look
how
the
day's
already
become
longer
E′bello
stare
un
po'seduti
qui
It's
nice
to
be
sitting
here
for
a
while
E
averne
di
giornate
con
un
sole
così
And
have
days
with
a
sun
like
this
Così
forte
da
graffiare
gli
occhiali
So
strong
it
scratches
your
sunglasses
E
così
dolce
che
lo
puoi
mettere
nel
caffè
And
so
sweet
you
could
put
it
in
your
coffee
Senti
come
si
è
fatta
calda
questa
sera
Feel
how
warm
it's
become
this
evening
Ed
era
inverno
solo
un′ora
fa
And
it
was
winter
only
an
hour
ago
Se
averti
può
bastare
voglio
averti
di
più
If
having
you
is
enough,
I
want
more
of
you
Mentre
dietro
cambia
lento
il
fondale
While
the
backdrop
slowly
changes
behind
us
Come
in
teatro
quando
inizia
la
tournèe
Like
in
a
theatre
when
the
tour
begins
Mio
dolce
amore
con
le
labbra
salate
My
sweet
love
with
salty
lips
Di
noccioline
e
vino
freddo
accanto
a
me
Of
peanuts
and
cold
wine
next
to
me
Col
naso
al
vetro
di
quel
cielo
With
your
nose
against
the
glass
of
the
sky
Che
promette
l'estate
That
promises
summer
E
se
lo
guardi
non
capisci
perché
And
if
you
look
at
it,
you
won't
understand
why
Ci
ha
messo
un
anno
a
liberarci
le
mani
It
took
it
a
year
to
free
our
hands
Ci
ha
messo
tanto
a
ricordarsi
che
c'è
It
took
it
so
long
to
remember
that
it's
there
Guarda
come
si
sono
già
allungate
le
giornate
Look
how
the
summer
days
are
already
longer
E′bello
stare
qui
vicino
a
te
It's
nice
to
be
here
with
you
Seduti
ad
aspettare
mentre
il
sole
va
giù
Sitting
and
waiting
while
the
sun
goes
down
Che
questo
tempo
passi
senza
invecchiare
That
time
may
pass
without
us
getting
older
Perché
domani
avremo
solo
un
giorno
in
più
Because
tomorrow
we'll
just
have
one
more
day
Mio
dolce
amore
con
le
mani
intrecciate
My
sweet
love
with
intertwined
hands
Che
all′improvviso
non
ti
accorgi
più
di
me
That
suddenly
you
don't
notice
me
anymore
Lo
sguardo
perso
in
cielo
Your
gaze
lost
in
the
sky
Ch'è
già
un
cielo
d′estate
Which
is
already
a
summer
sky
E
questo
amore
d'aprile
se
c′è
And
this
April
love,
if
it
exists
Sia
così
scaltro
da
legarci
le
mani
May
it
be
cunning
enough
to
tie
our
hands
Sia
così
forte
da
restare
com'è
May
it
be
strong
enough
to
stay
as
it
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Faletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.