Paroles et traduction Gigliola Cinquetti - Risveglio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E′giorno
e
sotto
il
sole
mi
risveglio
It's
morning
and
I
wake
up
under
the
sun
D'estate
il
mondo?
tutta
un′altra
cosa
In
summer,
the
world
is
a
whole
different
thing
Apro
la
porta
e
trovo
una
rosa
I
open
the
door
and
find
a
rose
E
un
telegramma
che
dice
cos?:
And
a
telegram
that
says:
"Caro
amore,
caro
amore,
torner?.
"Dear
love,
dear
love,
I'll
be
back.
Oggi
stesso,
tra
due
ore
arriver?."
Today
itself,
in
two
hours
I'll
arrive."
Per
me,
che
sono
secoli
che
aspetto
For
me,
who
have
been
waiting
for
centuries
Pi?
bel
risveglio
al
mondo
forse
non
c'?.
There
is
perhaps
no
more
beautiful
awakening
in
the
world.
Caro
amore,
quanti
inverni,
quante
ore
Dear
love,
how
many
winters,
how
many
hours
Ho
cercato
inutilmente
questo
sole
I
have
searched
in
vain
for
this
sun
Anche
se
nel
cuore
qualche
cosa
ci
fa
soffrire
Even
if
something
in
our
hearts
makes
us
suffer
La
speranza?
sempre
l'ultima
a
morire
Hope
is
always
the
last
to
die
Caro
amore,
quanti
inverni,
quante
ore
Dear
love,
how
many
winters,
how
many
hours
Ho
cercato
inutilmente
questo
sole
I
have
searched
in
vain
for
this
sun
Anche
se
nel
cuore
qualche
cosa
ci
fa
soffrire
Even
if
something
in
our
hearts
makes
us
suffer
La
speranza?
sempre
l′ultima
a
morire
Hope
is
always
the
last
to
die
Caro
amore,
quanti
inverni,
quante
ore
Dear
love,
how
many
winters,
how
many
hours
Ho
cercato
inutilmente
questo
sole
I
have
searched
in
vain
for
this
sun
Anche
se
nel
cuore
qualche
cosa
ci
fa
soffrire
Even
if
something
in
our
hearts
makes
us
suffer
La
speranza?
sempre
l′ultima
a
morire
Hope
is
always
the
last
to
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Anelli - Daiano - A. Castaldi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.