Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Il fait des bonds le Pierrot qui danse
Il fait des bonds le Pierrot qui danse
He Makes Bounds Pierrot who Dances
Ho,
regarde,
Raymond,
l′ami
Pierrot
Ho,
look,
Raymond,
my
friend
Pierrot
Regarde,
il
fait
des
bonds
Look,
he
makes
bounds
Il
fait
des
bonds,
il
fait
des
bonds
He
makes
bounds,
he
makes
bounds
Le
pierrot
qui
danse
The
pierrot
who
dances
Il
fait
des
bonds,
il
fait
des
bonds
He
makes
bounds,
he
makes
bounds
Pleins
d'impertinence
Full
of
impertinence
Avec
ses
clochettes
de
cristal
With
his
crystal
bells
Son
costume
d′or
et
ses
cymbales
His
golden
costume
and
his
cymbals
Il
fait
des
bonds,
il
fait
des
bonds
He
makes
bounds,
he
makes
bounds
Moi
qui
le
regarde
I
who
watch
him
Faire
des
bonds,
faire
des
bonds
Make
bounds,
make
bounds
Je
lui
dis:
Prends
garde.
I
tell
him:
Beware.
J'ai
bien
peur
qu'un
jour,
ton
bond
soit
à
terre
I'm
afraid
that
one
day
your
bond
will
be
on
the
ground
Tu
sais
que
tu
te
cogneras
la
tête,
You
know
that
you
will
bump
your
head,
Que
tu
te
cogneras
la
tête
(2x)
That
you
will
bump
your
head
(2x)
Oh
non,
non,
non,
dit-il
Oh
no,
no,
no,
he
says
Pensez
donc,
dit-il
Think
about
it,
he
said
Allons
donc,
dit-il
Come
on,
he
said
Je
suis
retenu
par
la
chaîne
fine
I
am
held
by
the
fine
chain
Des
deux
bras
menus
de
ma
jolie
Colombine
Of
my
pretty
Colombine's
two
small
arms
Oh
non,
non,
non,
dit-il
Oh
no,
no,
no,
he
said
Pensez
donc,
dit-il
Think
about
it,
he
said
Allons
donc,
dit-il
Come
on,
he
said
Et
puis,
quand
bien
même
And
then,
even
if
Je
m′envolerais
I
would
fly
away
Il
fait
des
bonds,
il
fait
des
bonds
He
makes
bounds,
he
makes
bounds
Le
pierrot
qui
danse
The
pierrot
who
dances
Il
fait
des
bonds,
il
fait
des
bonds
He
makes
bounds,
he
makes
bounds
Pleins
d′impertinence
Full
of
impertinence
Avec
ses
clochettes
de
cristal
With
his
crystal
bells
Son
costume
d'or
et
ses
cymbales
His
golden
costume
and
his
cymbals
Il
fait
des
bonds,
il
fait
des
bonds
He
makes
bounds,
he
makes
bounds
Les
gens
le
regardent
People
are
watching
him
Faire
des
bonds,
faire
des
bond,
Make
bounds,
make
bounds,
Et
disent:
Prends
garde
And
say:
Beware
Tu
t′y
prends
si
bien
avec
tes
tours,
tu
sais
You
do
so
well
with
your
tricks,
you
know
Que
tu
te
briseras
la
tête
(3x)
That
you
will
break
your
head
(3x)
Oh
non,
non,
non,
dit-il
Oh
no,
no,
no,
he
says
Allons
donc,
dit-il
Come
on,
he
said
J'ai
là
sur
mon
coeur
la
fleur
d′églantine
I
have
the
sweetbrier
flower
on
my
heart
Qui
porte
bonheur
Which
brings
luck
M'a
dit
jolie
Colombine
Pretty
Colombine
told
me
Oh
non,
non,
non,
dit-il
Oh
no,
no,
no,
he
sayed
Allez,
allez,
dit-il
Come
on,
come
on,
he
said
Pensez
donc,
dit-il
Think
about
it,
he
said
Et
puis,
quand
bien
même
And
then,
even
if
Je
me
briserais
I
would
break
myself
Il
fait
des
bonds,
il
fait
des
bonds
He
makes
bounds,
he
makes
bounds
Le
pierrot
qui
danse
The
pierrot
who
dances
Il
fait
des
bonds,
il
fait
des
bonds
He
makes
bounds,
he
makes
bounds
Pleins
d′extravagance
Full
of
extravagance
Avec
son
sourire
de
cristal
With
his
crystal
smile
Allez-y
plein
feux
Go
ahead
with
full
fire
Musique
et
lumières
Music
and
lights
Regardez-le
faire
Watch
him
do
it
C'est
carnaval!
It's
carnival!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Bécaud, Louis Amade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.