Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Mai 68
Tiens,
douze
ans
déjà
qu′on
est
ensemble
Well,
twelve
years
already
that
we're
together
Presque
mariés
et
le
petit
Pierre
Almost
married
and
little
Pierre
Le
beau
cadeau.
Le
temps
va
vite,
voyage
The
beautiful
gift.
Time
flies,
journey
Et
Mai
68,
c'est
une
chanson
d′un
autre
âge
And
May
'68,
it's
a
song
from
another
age
Tiens,
douze
ans
déjà,
on
était
fou
Well,
twelve
years
already,
we
were
crazy
On
se
foutait
du
monde
entier
We
didn't
care
about
the
whole
world
Des
gens
mariés
d'la
République
trop
tiède
The
married
people
from
the
too
dull
Republic
Et
Mai
68,
pour
moi
c'est
"Je
t′aime"
And
May
'68,
for
me
it's
"I
love
you"
Simplement,
un
seul
mot
"Je
t′aime"
Simply,
one
single
word
"I
love
you"
Tiens,
tu
t'en
souviens,
d′la
rue
du
Bac,
une
barricade
Well,
do
you
remember,
from
the
rue
du
Bac,
a
barricade
Et
je
t'emmène
chez
moi,
pendant
qu′on
s'aimait
And
I
take
you
home,
while
we
made
love
Des
gens
criaient,
couraient,
une
jolie
Rolls
brûlait
People
were
yelling,
running,
a
pretty
Rolls
burned
À
la
radio,
cette
musique-là
passait
On
the
radio,
this
music
was
playing
Tiens,
douze
ans
déjà,
qu′on
est
ensemble
Well,
twelve
years
already,
that
we're
together
Presque
mariés.
Le
petit
Pierre
est
contestataire
Almost
married.
Little
Pierre
is
a
dissenter
Le
temps
va
vite,
voyage
Time
flies,
journey
Et
Mai
68,
c'est
une
chanson
d'un
autre
âge
And
May
'68,
it's
a
song
from
another
age
Tiens,
douze
ans
déjà,
pour
fêter
ça
Well,
twelve
years
already,
to
celebrate
this
J′t′emmène
dîner,
c'est
rue
du
Bac
I'll
take
you
to
dinner,
it's
in
the
rue
du
Bac
Un
p′tit
resto
" À
la
barricade",
ballade
A
small
restaurant
"At
the
barricade",
ballad
Et
de
ce
temps-là
pour
toi
et
pour
moi
And
from
that
time,
for
you
and
for
me
Restera
un
seul
mot
"Je
t'aime"
There
will
only
remain
one
single
word
"I
love
you"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.