Gilbert Bécaud - Nathalie (Version allemande) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Nathalie (Version allemande)




Nathalie (Version allemande)
Nathalie (German Version)
La place Rouge était vide
The Red Square was empty
Devant moi marchait Nathalie
Before me walked Nathalie
Il avait un joli nom, mon guide
My guide had a lovely name
Nathalie
Nathalie
La place Rouge était blanche
The Red Square was white
La neige faisait un tapis
Under a blanket of snow
Et je suivais par ce froid dimanche
And I followed in the cold Sunday
Nathalie
Nathalie
Elle parlait en phrases sobres
She spoke in sober phrases
De la révolution d′octobre
About the October Revolution
Je pensais déjà
And I was already thinking
Qu'après le tombeau de Lénine
That after Lenin's Mausoleum
On irait au cafe Pouchkine
We would go to Cafe Pushkin
Boire un chocolat
To drink a chocolate
La place Rouge était vide
The Red Square was empty
J′ai pris son bras, elle a souri
I took her arm, she smiled
Il avait des cheveux blonds, mon guide
My guide had blond hair
Nathalie, Nathalie...
Nathalie, Nathalie...
Dans sa chambre à l'université
In her university room
Une bande d'étudiants
A group of students
L′attendait impatiemment
Were waiting for her
On a ri, on à beaucoup parlé
We laughed, we talked a lot
Ils voulaient tout savoir
They wanted to know everything
Nathalie traduisait
Nathalie translated
Moscou, les plaines d′Ukraine
Moscow, the Ukrainian plains
Et les Champs-Élysées
And the Champs-Élysées
On à tout melangé
We mixed everything
Et l'on à chanté
And we sang
Et puis ils ont débouché
Then they opened
En riant à l′avance
Laughing in anticipation
Du champagne de France
Champagne from France
Et l'on à dansé
And we danced
Et quand la chambre fut vide
And when the room was empty
Tous les amis etaient partis
All the friends had left
Je suis resté seul avec mon guide
I was alone with my guide
Nathalie
Nathalie
Plus question de phrases sobres
No more sober phrases
Ni de révolution d′octobre
Or talk about the October Revolution
On n'en était plus
That was a thing of the past
Fini le tombeau de Lenine
Over was Lenin's Mausoleum
Le chocolat de chez Pouchkine
The chocolate at Pushkin's
C′est, c'était loin déjà
That was all very far away
Que ma vie me semble vide
How empty my life seems
Mais je sais qu'un jour à Paris
But I know that in Paris
C′est moi qui lui servirai de guide
I will be her guide
Nathalie, Nathalie
Nathalie, Nathalie





Writer(s): KURT HERTHA, GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, PIERRE DELANOE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.